小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 品格 | ひんかく

Informacje podstawowe

Kanji

ひん かく

Znaczenie znaków kanji

przedmiot, godność, elegancja, wytworność, wdzięk, towar, rzecz, artykuł, jakość, osobowość

Pokaż szczegóły znaku

statut, ranga, reguła

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひんかく

hinkaku


Znaczenie

godność

szlachetność


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

品格です

ひんかくです

hinkaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

品格でわありません

ひんかくでわありません

hinkaku dewa arimasen

品格じゃありません

ひんかくじゃありません

hinkaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

品格でした

ひんかくでした

hinkaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

品格でわありませんでした

ひんかくでわありませんでした

hinkaku dewa arimasen deshita

品格じゃありませんでした

ひんかくじゃありませんでした

hinkaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

品格だ

ひんかくだ

hinkaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

品格じゃない

ひんかくじゃない

hinkaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

品格だった

ひんかくだった

hinkaku datta

Przeczenie, czas przeszły

品格じゃなかった

ひんかくじゃなかった

hinkaku ja nakatta


Forma te

品格で

ひんかくで

hinkaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

品格でございます

ひんかくでございます

hinkaku de gozaimasu

品格でござる

ひんかくでござる

hinkaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

品格がほしい

ひんかくがほしい

hinkaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

品格をほしがっている

ひんかくをほしがっている

hinkaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 品格をくれる

[dający] [は/が] ひんかくをくれる

[dający] [wa/ga] hinkaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に品格をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひんかくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hinkaku o ageru


Decydować się na

品格にする

ひんかくにする

hinkaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

品格だって

ひんかくだって

hinkaku datte

品格だったって

ひんかくだったって

hinkaku dattatte


Forma wyjaśniająca

品格なんです

ひんかくなんです

hinkaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

品格だったら、...

ひんかくだったら、...

hinkaku dattara, ...

品格じゃなかったら、...

ひんかくじゃなかったら、...

hinkaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

品格の時、...

ひんかくのとき、...

hinkaku no toki, ...

品格だった時、...

ひんかくだったとき、...

hinkaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

品格になると, ...

ひんかくになると, ...

hinkaku ni naru to, ...


Lubić

品格が好き

ひんかくがすき

hinkaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

品格だといいですね

ひんかくだといいですね

hinkaku da to ii desu ne

品格じゃないといいですね

ひんかくじゃないといいですね

hinkaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

品格だといいんですが

ひんかくだといいんですが

hinkaku da to ii n desu ga

品格だといいんですけど

ひんかくだといいんですけど

hinkaku da to ii n desu kedo

品格じゃないといいんですが

ひんかくじゃないといいんですが

hinkaku ja nai to ii n desu ga

品格じゃないといいんですけど

ひんかくじゃないといいんですけど

hinkaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

品格なのに, ...

ひんかくなのに, ...

hinkaku na noni, ...

品格だったのに, ...

ひんかくだったのに, ...

hinkaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

品格でも

ひんかくでも

hinkaku de mo

品格じゃなくても

ひんかくじゃなくても

hinkaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という品格

[nazwa] というひんかく

[nazwa] to iu hinkaku


Nie lubić

品格がきらい

ひんかくがきらい

hinkaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 品格を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひんかくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hinkaku o morau


Podobny do ..., jak ...

品格のような [inny rzeczownik]

ひんかくのような [inny rzeczownik]

hinkaku no you na [inny rzeczownik]

品格のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひんかくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hinkaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

品格のはずです

ひんかくなのはずです

hinkaku no hazu desu

品格のはずでした

ひんかくのはずでした

hinkaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

品格かもしれません

ひんかくかもしれません

hinkaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

品格でしょう

ひんかくでしょう

hinkaku deshou


Pytania w zdaniach

品格 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひんかく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hinkaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

品格だそうです

ひんかくだそうです

hinkaku da sou desu

品格だったそうです

ひんかくだったそうです

hinkaku datta sou desu


Stawać się

品格になる

ひんかくになる

hinkaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

品格みたいです

ひんかくみたいです

hinkaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

品格みたいな

ひんかくみたいな

hinkaku mitai na

品格みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひんかくみたいに [przymiotnik, czasownik]

hinkaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]