小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 千年 | せんねん

Informacje podstawowe

Kanji

せん ねん

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

せんねん

sennen


Znaczenie

milenium

tysiąc lat


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

千年, ちとせ, chitose

alternatywa

千歳, ちとせ, chitose

alternatywa

千歳, せんざい, senzai

alternatywa

千載, せんざい, senzai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

千年です

せんねんです

sennen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

千年でわありません

せんねんでわありません

sennen dewa arimasen

千年じゃありません

せんねんじゃありません

sennen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

千年でした

せんねんでした

sennen deshita

Przeczenie, czas przeszły

千年でわありませんでした

せんねんでわありませんでした

sennen dewa arimasen deshita

千年じゃありませんでした

せんねんじゃありませんでした

sennen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

千年だ

せんねんだ

sennen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

千年じゃない

せんねんじゃない

sennen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

千年だった

せんねんだった

sennen datta

Przeczenie, czas przeszły

千年じゃなかった

せんねんじゃなかった

sennen ja nakatta


Forma te

千年で

せんねんで

sennen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

千年でございます

せんねんでございます

sennen de gozaimasu

千年でござる

せんねんでござる

sennen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

千年がほしい

せんねんがほしい

sennen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

千年をほしがっている

せんねんをほしがっている

sennen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 千年をくれる

[dający] [は/が] せんねんをくれる

[dający] [wa/ga] sennen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に千年をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんねんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sennen o ageru


Decydować się na

千年にする

せんねんにする

sennen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

千年だって

せんねんだって

sennen datte

千年だったって

せんねんだったって

sennen dattatte


Forma wyjaśniająca

千年なんです

せんねんなんです

sennen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

千年だったら、...

せんねんだったら、...

sennen dattara, ...

千年じゃなかったら、...

せんねんじゃなかったら、...

sennen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

千年の時、...

せんねんのとき、...

sennen no toki, ...

千年だった時、...

せんねんだったとき、...

sennen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

千年になると, ...

せんねんになると, ...

sennen ni naru to, ...


Lubić

千年が好き

せんねんがすき

sennen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

千年だといいですね

せんねんだといいですね

sennen da to ii desu ne

千年じゃないといいですね

せんねんじゃないといいですね

sennen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

千年だといいんですが

せんねんだといいんですが

sennen da to ii n desu ga

千年だといいんですけど

せんねんだといいんですけど

sennen da to ii n desu kedo

千年じゃないといいんですが

せんねんじゃないといいんですが

sennen ja nai to ii n desu ga

千年じゃないといいんですけど

せんねんじゃないといいんですけど

sennen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

千年なのに, ...

せんねんなのに, ...

sennen na noni, ...

千年だったのに, ...

せんねんだったのに, ...

sennen datta noni, ...


Nawet, jeśli

千年でも

せんねんでも

sennen de mo

千年じゃなくても

せんねんじゃなくても

sennen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という千年

[nazwa] というせんねん

[nazwa] to iu sennen


Nie lubić

千年がきらい

せんねんがきらい

sennen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 千年を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんねんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sennen o morau


Podobny do ..., jak ...

千年のような [inny rzeczownik]

せんねんのような [inny rzeczownik]

sennen no you na [inny rzeczownik]

千年のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんねんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sennen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

千年のはずです

せんねんなのはずです

sennen no hazu desu

千年のはずでした

せんねんのはずでした

sennen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

千年かもしれません

せんねんかもしれません

sennen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

千年でしょう

せんねんでしょう

sennen deshou


Pytania w zdaniach

千年 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんねん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sennen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

千年だそうです

せんねんだそうです

sennen da sou desu

千年だったそうです

せんねんだったそうです

sennen datta sou desu


Stawać się

千年になる

せんねんになる

sennen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

千年みたいです

せんねんみたいです

sennen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

千年みたいな

せんねんみたいな

sennen mitai na

千年みたいに [przymiotnik, czasownik]

せんねんみたいに [przymiotnik, czasownik]

sennen mitai ni [przymiotnik, czasownik]