小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 千鳥 | ちどり

Informacje podstawowe

Kanji

どり

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ちどり

chidori


Znaczenie

siewka


Informacje dodatkowe

ptak


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

鵆, ちどり, chidori

alternatywa

チドリ, chidori

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

千鳥です

ちどりです

chidori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

千鳥でわありません

ちどりでわありません

chidori dewa arimasen

千鳥じゃありません

ちどりじゃありません

chidori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

千鳥でした

ちどりでした

chidori deshita

Przeczenie, czas przeszły

千鳥でわありませんでした

ちどりでわありませんでした

chidori dewa arimasen deshita

千鳥じゃありませんでした

ちどりじゃありませんでした

chidori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

千鳥だ

ちどりだ

chidori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

千鳥じゃない

ちどりじゃない

chidori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

千鳥だった

ちどりだった

chidori datta

Przeczenie, czas przeszły

千鳥じゃなかった

ちどりじゃなかった

chidori ja nakatta


Forma te

千鳥で

ちどりで

chidori de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

千鳥でございます

ちどりでございます

chidori de gozaimasu

千鳥でござる

ちどりでござる

chidori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

千鳥がほしい

ちどりがほしい

chidori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

千鳥をほしがっている

ちどりをほしがっている

chidori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 千鳥をくれる

[dający] [は/が] ちどりをくれる

[dający] [wa/ga] chidori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に千鳥をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちどりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chidori o ageru


Decydować się na

千鳥にする

ちどりにする

chidori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

千鳥だって

ちどりだって

chidori datte

千鳥だったって

ちどりだったって

chidori dattatte


Forma wyjaśniająca

千鳥なんです

ちどりなんです

chidori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

千鳥だったら、...

ちどりだったら、...

chidori dattara, ...

千鳥じゃなかったら、...

ちどりじゃなかったら、...

chidori ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

千鳥の時、...

ちどりのとき、...

chidori no toki, ...

千鳥だった時、...

ちどりだったとき、...

chidori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

千鳥になると, ...

ちどりになると, ...

chidori ni naru to, ...


Lubić

千鳥が好き

ちどりがすき

chidori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

千鳥だといいですね

ちどりだといいですね

chidori da to ii desu ne

千鳥じゃないといいですね

ちどりじゃないといいですね

chidori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

千鳥だといいんですが

ちどりだといいんですが

chidori da to ii n desu ga

千鳥だといいんですけど

ちどりだといいんですけど

chidori da to ii n desu kedo

千鳥じゃないといいんですが

ちどりじゃないといいんですが

chidori ja nai to ii n desu ga

千鳥じゃないといいんですけど

ちどりじゃないといいんですけど

chidori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

千鳥なのに, ...

ちどりなのに, ...

chidori na noni, ...

千鳥だったのに, ...

ちどりだったのに, ...

chidori datta noni, ...


Nawet, jeśli

千鳥でも

ちどりでも

chidori de mo

千鳥じゃなくても

ちどりじゃなくても

chidori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という千鳥

[nazwa] というちどり

[nazwa] to iu chidori


Nie lubić

千鳥がきらい

ちどりがきらい

chidori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 千鳥を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちどりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chidori o morau


Podobny do ..., jak ...

千鳥のような [inny rzeczownik]

ちどりのような [inny rzeczownik]

chidori no you na [inny rzeczownik]

千鳥のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちどりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chidori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

千鳥のはずです

ちどりなのはずです

chidori no hazu desu

千鳥のはずでした

ちどりのはずでした

chidori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

千鳥かもしれません

ちどりかもしれません

chidori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

千鳥でしょう

ちどりでしょう

chidori deshou


Pytania w zdaniach

千鳥 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちどり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chidori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

千鳥だそうです

ちどりだそうです

chidori da sou desu

千鳥だったそうです

ちどりだったそうです

chidori datta sou desu


Stawać się

千鳥になる

ちどりになる

chidori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

千鳥みたいです

ちどりみたいです

chidori mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

千鳥みたいな

ちどりみたいな

chidori mitai na

千鳥みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちどりみたいに [przymiotnik, czasownik]

chidori mitai ni [przymiotnik, czasownik]