小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 洗濯する | せんたくする

Informacje podstawowe

Kanji

せん たく

Znaczenie znaków kanji

myć, badać, sondować

Pokaż szczegóły znaku

pranie, mycie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せんたくする

sentaku suru


Znaczenie

robić pranie

prać


Części mowy

czasownik nieregularny

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

洗濯します

せんたくします

sentaku shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

洗濯しません

せんたくしません

sentaku shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

洗濯しました

せんたくしました

sentaku shimashita

Przeczenie, czas przeszły

洗濯しませんでした

せんたくしませんでした

sentaku shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

洗濯する

せんたくする

sentaku suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

洗濯しない

せんたくしない

sentaku shinai

Twierdzenie, czas przeszły

洗濯した

せんたくした

sentaku shita

Przeczenie, czas przeszły

洗濯しなかった

せんたくしなかった

sentaku shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

洗濯し

せんたくし

sentaku shi


Forma mashou

洗濯しましょう

せんたくしましょう

sentaku shimashou


Forma te

洗濯して

せんたくして

sentaku shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

洗濯できる

せんたくできる

sentaku dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

洗濯できない

せんたくできない

sentaku dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

洗濯できた

せんたくできた

sentaku dekita

Przeczenie, czas przeszły

洗濯できなかった

せんたくできなかった

sentaku dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

洗濯できます

せんたくできます

sentaku dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

洗濯できません

せんたくできません

sentaku dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

洗濯できました

せんたくできました

sentaku dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

洗濯できませんでした

せんたくできませんでした

sentaku dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

洗濯できて

せんたくできて

sentaku dekite


Forma wolicjonalna

洗濯しよう

せんたくしよう

sentaku shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

洗濯される

せんたくされる

sentaku sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

洗濯されない

せんたくされない

sentaku sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

洗濯された

せんたくされた

sentaku sareta

Przeczenie, czas przeszły

洗濯されなかった

せんたくされなかった

sentaku sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

洗濯されます

せんたくされます

sentaku saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

洗濯されません

せんたくされません

sentaku saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

洗濯されました

せんたくされました

sentaku saremashita

Przeczenie, czas przeszły

洗濯されませんでした

せんたくされませんでした

sentaku saremasen deshita


Forma bierna, forma te

洗濯されて

せんたくされて

sentaku sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

洗濯させる

せんたくさせる

sentaku saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

洗濯させない

せんたくさせない

sentaku sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

洗濯させた

せんたくさせた

sentaku saseta

Przeczenie, czas przeszły

洗濯させなかった

せんたくさせなかった

sentaku sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

洗濯させます

せんたくさせます

sentaku sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

洗濯させません

せんたくさせません

sentaku sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

洗濯させました

せんたくさせました

sentaku sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

洗濯させませんでした

せんたくさせませんでした

sentaku sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

洗濯させて

せんたくさせて

sentaku sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

洗濯させられる

せんたくさせられる

sentaku saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

洗濯させられない

せんたくさせられない

sentaku saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

洗濯させられた

せんたくさせられた

sentaku saserareta

Przeczenie, czas przeszły

洗濯させられなかった

せんたくさせられなかった

sentaku saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

洗濯させられます

せんたくさせられます

sentaku saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

洗濯させられません

せんたくさせられません

sentaku saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

洗濯させられました

せんたくさせられました

sentaku saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

洗濯させられませんでした

せんたくさせられませんでした

sentaku saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

洗濯させられて

せんたくさせられて

sentaku saserarete


Forma ba

Twierdzenie

洗濯すれば

せんたくすれば

sentaku sureba

Przeczenie

洗濯しなければ

せんたくしなければ

sentaku shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

洗濯なさる

せんたくなさる

sentaku nasaru

洗濯なさいます

せんたくなさいます

sentaku nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

洗濯致します

せんたくいたします

sentaku itashimasu

洗濯致す

せんたくいたす

sentaku itasu

Przykłady gramatyczne

Być może

洗濯するかもしれない

せんたくするかもしれない

sentaku suru ka mo shirenai

洗濯するかもしれません

せんたくするかもしれません

sentaku suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

洗濯してある

せんたくしてある

sentaku shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 洗濯してほしくないです

[osoba に] ... せんたくしてほしくないです

[osoba ni] ... sentaku shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 洗濯しないでほしいです

[osoba に] ... せんたくしないでほしいです

[osoba ni] ... sentaku shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

洗濯したいです

せんたくしたいです

sentaku shitai desu


Chcieć (III osoba)

洗濯したがっている

せんたくしたがっている

sentaku shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 洗濯してほしいです

[osoba に] ... せんたくしてほしいです

[osoba ni] ... sentaku shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 洗濯してくれる

[dający] [は/が] せんたくしてくれる

[dający] [wa/ga] sentaku shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に洗濯してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんたくしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sentaku shite ageru


Decydować się na

洗濯することにする

せんたくすることにする

sentaku suru koto ni suru

洗濯しないことにする

せんたくしないことにする

sentaku shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

洗濯しなくてよかった

せんたくしなくてよかった

sentaku shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

洗濯してよかった

せんたくしてよかった

sentaku shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

洗濯しなければよかった

せんたくしなければよかった

sentaku shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

洗濯すればよかった

せんたくすればよかった

sentaku sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

洗濯するまで, ...

せんたくするまで, ...

sentaku suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

洗濯しなくださって、ありがとうございました

せんたくしなくださって、ありがとうございました

sentaku shina kudasatte, arigatou gozaimashita

洗濯しなくてくれて、ありがとう

せんたくしなくてくれて、ありがとう

sentaku shinakute kurete, arigatou

洗濯しなくて、ありがとう

せんたくしなくて、ありがとう

sentaku shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

洗濯してくださって、ありがとうございました

せんたくしてくださって、ありがとうございました

sentaku shite kudasatte, arigatou gozaimashita

洗濯してくれて、ありがとう

せんたくしてくれて、ありがとう

sentaku shite kurete, arigatou

洗濯して、ありがとう

せんたくして、ありがとう

sentaku shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

洗濯するって

せんたくするって

sentaku surutte

洗濯したって

せんたくしたって

sentaku shitatte


Forma wyjaśniająca

洗濯するんです

せんたくするんです

sentaku surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご洗濯ください

ごせんたくください

gosentaku kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 洗濯しに行く

[miejsce] [に/へ] せんたくしにいく

[miejsce] [に/へ] sentaku shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 洗濯しに来る

[miejsce] [に/へ] せんたくしにくる

[miejsce] [に/へ] sentaku shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 洗濯しに帰る

[miejsce] [に/へ] せんたくしにかえる

[miejsce] [に/へ] sentaku shi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

洗濯すれば, ...

せんたくすれば, ...

sentaku sureba, ...

洗濯しなければ, ...

せんたくしなければ, ...

sentaku shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

洗濯したら、...

せんたくしたら、...

sentaku shitara, ...

洗濯しなかったら、...

せんたくしなかったら、...

sentaku shinakattara, ...


Jeszcze nie

まだ洗濯していません

まだせんたくしていません

mada sentaku shite imasen


Kiedy ..., to ...

洗濯する時、...

せんたくするとき、...

sentaku suru toki, ...

洗濯した時、...

せんたくしたとき、...

sentaku shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

洗濯すると, ...

せんたくすると, ...

sentaku suru to, ...


Lubić

洗濯するのが好き

せんたくするのがすき

sentaku suru no ga suki


Mieć doświadczenie

洗濯したことがある

せんたくしたことがある

sentaku shita koto ga aru

洗濯したことがあるか

せんたくしたことがあるか

sentaku shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

洗濯するといいですね

せんたくするといいですね

sentaku suru to ii desu ne

洗濯しないといいですね

せんたくしないといいですね

sentaku shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

洗濯するといいんですが

せんたくするといいんですが

sentaku suru to ii n desu ga

洗濯するといいんですけど

せんたくするといいんですけど

sentaku suru to ii n desu kedo

洗濯しないといいんですが

せんたくしないといいんですが

sentaku shinai to ii n desu ga

洗濯しないといいんですけど

せんたくしないといいんですけど

sentaku shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

洗濯するのに, ...

せんたくするのに, ...

sentaku suru noni, ...

洗濯したのに, ...

せんたくしたのに, ...

sentaku shita noni, ...


Musieć 1

洗濯しなくちゃいけません

せんたくしなくちゃいけません

sentaku shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

洗濯しなければならない

せんたくしなければならない

sentaku shinakereba naranai

洗濯しなければなりません

sければなりません

sentaku shinakereba narimasen

洗濯しなくてはならない

せんたくしなくてはならない

sentaku shinakute wa naranai

洗濯しなくてはなりません

せんたくしなくてはなりません

sentaku shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

洗濯しても

せんたくしても

sentaku shite mo

洗濯しなくても

せんたくしなくても

sentaku shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

洗濯しなくてもかまわない

せんたくしなくてもかまわない

sentaku shinakute mo kamawanai

洗濯しなくてもかまいません

せんたくしなくてもかまいません

sentaku shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

洗濯するのがきらい

せんたくするのがきらい

sentaku suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

洗濯しないで、...

せんたくしないで、...

sentaku shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

洗濯しなくてもいいです

せんたくしなくてもいいです

sentaku shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 洗濯して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんたくしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sentaku shite morau


Po czynności, robię ...

洗濯してから, ...

せんたくしてから, ...

sentaku shite kara, ...


Podczas

洗濯している間に, ...

せんたくしているあいだに, ...

sentaku shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

洗濯している間, ...

せんたくしているあいだ, ...

sentaku shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

洗濯するはずです

せんたくするはずです

sentaku suru hazu desu

洗濯するはずでした

せんたくするはずでした

sentaku suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 洗濯させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... せんたくさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sentaku sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 洗濯させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... せんたくさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sentaku sasete kureru

Pozwól mi

私に ... 洗濯させてください

私に ... せんたくさせてください

watashi ni ... sentaku sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

洗濯してもいいです

せんたくしてもいいです

sentaku shite mo ii desu

洗濯してもいいですか

せんたくしてもいいですか

sentaku shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

洗濯してもかまわない

せんたくしてもかまわない

sentaku shite mo kamawanai

洗濯してもかまいません

せんたくしてもかまいません

sentaku shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

洗濯するかもしれません

せんたくするかもしれません

sentaku suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

洗濯するでしょう

せんたくするでしょう

sentaku suru deshou


Próbować

洗濯してみる

せんたくしてみる

sentaku shite miru


Prośba

洗濯してください

せんたくしてください

sentaku shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

洗濯していただけませんか

せんたくしていただけませんか

sentaku shite itadakemasen ka

洗濯してくれませんか

せんたくしてくれませんか

sentaku shite kuremasen ka

洗濯してくれない

せんたくしてくれない

sentaku shite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

洗濯してごらんなさい

せんたくしてごらんなさい

sentaku shite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

洗濯する前に, ...

せんたくするまえに, ...

sentaku suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

洗濯しなくて、すみませんでした

せんたくしなくて、すみませんでした

sentaku shinakute, sumimasen deshita

洗濯しなくて、すみません

せんたくしなくて、すみません

sentaku shinakute, sumimasen

洗濯しなくて、ごめん

せんたくしなくて、ごめん

sentaku shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

洗濯して、すみませんでした

せんたくして、すみませんでした

sentaku shite, sumimasen deshita

洗濯して、すみません

せんたくして、すみません

sentaku shite, sumimasen

洗濯して、ごめん

せんたくして、ごめん

sentaku shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

洗濯しておく

せんたくしておく

sentaku shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 洗濯する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... せんたくする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sentaku suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

洗濯する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんたくする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sentaku suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

洗濯したほうがいいです

せんたくしたほうがいいです

sentaku shita hou ga ii desu

洗濯しないほうがいいです

せんたくしないほうがいいです

sentaku shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

洗濯したらどうですか

せんたくしたらどうですか

sentaku shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

洗濯してくださる

せんたくしてくださる

sentaku shite kudasaru


Rozkaz

洗濯しなさい

せんたくしなさい

sentaku shinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

洗濯し方

せんたくしかた

sentaku shikata


Starać się regularnie wykonywać

洗濯することにしている

せんたくすることにしている

sentaku suru koto ni shite iru

洗濯しないことにしている

せんたくしないことにしている

sentaku shinai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

洗濯するそうです

せんたくするそうです

sentaku suru sou desu

洗濯したそうです

せんたくしたそうです

sentaku shita sou desu


Trudno coś zrobić

洗濯しにくいです

せんたくしにくいです

sentaku shi nikui desu

洗濯しにくかったです

せんたくしにくかったです

sentaku shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

洗濯している

せんたくしている

sentaku shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

洗濯しようと思っている

せんたくしようとおもっている

sentaku shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

洗濯しようと思う

せんたくしようとおもう

sentaku shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

洗濯しながら, ...

せんたくしながら, ...

sentaku shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

洗濯するみたいです

せんたくするみたいです

sentaku suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

洗濯するみたいな

せんたくするみたいな

sentaku suru mitai na

... みたいに洗濯する

... みたいにせんたくする

... mitai ni sentaku suru

洗濯したみたいです

せんたくしたみたいです

sentaku shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

洗濯したみたいな

せんたくしたみたいな

sentaku shita mitai na

... みたいに洗濯した

... みたいにせんたくした

... mitai ni sentaku shita


Zakaz 1

洗濯してはいけません

せんたくしてはいけません

sentaku shite wa ikemasen


Zakaz 2

洗濯しないでください

せんたくしないでください

sentaku shinai de kudasai


Zamiar

洗濯するつもりです

せんたくするつもりです

sentaku suru tsumori desu

洗濯しないつもりです

せんたくしないつもりです

sentaku shinai tsumori desu


Zbyt wiele

洗濯しすぎる

せんたくしすぎる

sentaku shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 洗濯させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せんたくさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sentaku saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 洗濯させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せんたくさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sentaku sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

洗濯してしまう

せんたくしてしまう

sentaku shite shimau

洗濯しちゃう

せんたくしちゃう

sentaku shichau

洗濯してしまいました

せんたくしてしまいました

sentaku shite shimaimashita

洗濯しちゃいました

せんたくしちゃいました

sentaku shichaimashita


Łatwo coś zrobić

洗濯しやすいです

せんたくしやすいです

sentaku shi yasui desu

洗濯しやすかったです

せんたくしやすかったです

sentaku shi yasukatta desu