小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 採る | とる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

brać, przyjmować, zatrudniać, zbierać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とる

toru


Znaczenie

brać

przyjmować

zatrudniać

zbierać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採ります

とります

torimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

採りません

とりません

torimasen

Twierdzenie, czas przeszły

採りました

とりました

torimashita

Przeczenie, czas przeszły

採りませんでした

とりませんでした

torimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採る

とる

toru

Przeczenie, czas teraźniejszy

採らない

とらない

toranai

Twierdzenie, czas przeszły

採った

とった

totta

Przeczenie, czas przeszły

採らなかった

とらなかった

toranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

採り

とり

tori


Forma mashou

採りましょう

とりましょう

torimashou


Forma te

採って

とって

totte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採れる

とれる

toreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

採れない

とれない

torenai

Twierdzenie, czas przeszły

採れた

とれた

toreta

Przeczenie, czas przeszły

採れなかった

とれなかった

torenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採れます

とれます

toremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

採れません

とれません

toremasen

Twierdzenie, czas przeszły

採れました

とれました

toremashita

Przeczenie, czas przeszły

採れませんでした

とれませんでした

toremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

採れて

とれて

torete


Forma wolicjonalna

採ろう

とろう

torou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採られる

とられる

torareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

採られない

とられない

torarenai

Twierdzenie, czas przeszły

採られた

とられた

torareta

Przeczenie, czas przeszły

採られなかった

とられなかった

torarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採られます

とられます

toraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

採られません

とられません

toraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

採られました

とられました

toraremashita

Przeczenie, czas przeszły

採られませんでした

とられませんでした

toraremasen deshita


Forma bierna, forma te

採られて

とられて

torarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採らせる

とらせる

toraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

採らせない

とらせない

torasenai

Twierdzenie, czas przeszły

採らせた

とらせた

toraseta

Przeczenie, czas przeszły

採らせなかった

とらせなかった

torasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採らせます

とらせます

torasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

採らせません

とらせません

torasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

採らせました

とらせました

torasemashita

Przeczenie, czas przeszły

採らせませんでした

とらせませんでした

torasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

採らせて

とらせて

torasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採らされる

とらされる

torasareru

採らせられる

とらせられる

toraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

採らされない

とらされない

torasarenai

採らせられない

とらせられない

toraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

採らされた

とらされた

torasareta

採らせられた

とらせられた

toraserareta

Przeczenie, czas przeszły

採らされなかった

とらされなかった

torasarenakatta

採らせられなかった

とらせられなかった

toraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採らされます

とらされます

torasaremasu

採らせられます

とらせられます

toraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

採らされません

とらされません

torasaremasen

採らせられません

とらせられません

toraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

採らされました

とらされました

torasaremashita

採らせられました

とらせられました

toraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

採らされませんでした

とらされませんでした

torasaremasen deshita

採らせられませんでした

とらせられませんでした

toraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

採らされて

とらされて

torasarete

採らせられて

とらせられて

toraserarete


Forma ba

Twierdzenie

採れば

とれば

toreba

Przeczenie

採らなければ

とらなければ

toranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お採りになる

おとりになる

otori ni naru

Forma modestywna (skromna)

お採りします

おとりします

otori shimasu

お採りする

おとりする

otori suru

Przykłady gramatyczne

Być może

採るかもしれない

とるかもしれない

toru ka mo shirenai

採るかもしれません

とるかもしれません

toru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

採ってある

とってある

totte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 採ってほしくないです

[osoba に] ... とってほしくないです

[osoba ni] ... totte hoshikunai desu

[osoba に] ... 採らないでほしいです

[osoba に] ... とらないでほしいです

[osoba ni] ... toranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

採りたいです

とりたいです

toritai desu


Chcieć (III osoba)

採りたがっている

とりたがっている

toritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 採ってほしいです

[osoba に] ... とってほしいです

[osoba ni] ... totte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 採ってくれる

[dający] [は/が] とってくれる

[dający] [wa/ga] totte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に採ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni totte ageru


Decydować się na

採ることにする

とることにする

toru koto ni suru

採らないことにする

とらないことにする

toranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

採らなくてよかった

とらなくてよかった

toranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

採ってよかった

とってよかった

totte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

採らなければよかった

とらなければよかった

toranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

採ればよかった

とればよかった

toreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

採るまで, ...

とるまで, ...

toru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

採らなくださって、ありがとうございました

とらなくださって、ありがとうございました

torana kudasatte, arigatou gozaimashita

採らなくてくれて、ありがとう

とらなくてくれて、ありがとう

toranakute kurete, arigatou

採らなくて、ありがとう

とらなくて、ありがとう

toranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

採ってくださって、ありがとうございました

とってくださって、ありがとうございました

totte kudasatte, arigatou gozaimashita

採ってくれて、ありがとう

とってくれて、ありがとう

totte kurete, arigatou

採って、ありがとう

とって、ありがとう

totte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

採るって

とるって

torutte

採ったって

とったって

tottatte


Forma wyjaśniająca

採るんです

とるんです

torun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お採りください

おとりください

otori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 採りに行く

[miejsce] [に/へ] とりにいく

[miejsce] [に/へ] tori ni iku

[miejsce] [に/へ] 採りに来る

[miejsce] [に/へ] とりにくる

[miejsce] [に/へ] tori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 採りに帰る

[miejsce] [に/へ] とりにかえる

[miejsce] [に/へ] tori ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

採れば, ...

とれば, ...

toreba, ...

採らなければ, ...

とらなければ, ...

toranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

採ったら、...

とったら、...

tottara, ...

採らなかったら、...

とらなかったら、...

toranakattara, ...


Jeszcze nie

まだ採っていません

まだとっていません

mada totte imasen


Kiedy ..., to ...

採る時、...

とるとき、...

toru toki, ...

採った時、...

とったとき、...

totta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

採ると, ...

とると, ...

toru to, ...


Lubić

採るのが好き

とるのがすき

toru no ga suki


Mieć doświadczenie

採ったことがある

とったことがある

totta koto ga aru

採ったことがあるか

とったことがあるか

totta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

採るといいですね

とるといいですね

toru to ii desu ne

採らないといいですね

とらないといいですね

toranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

採るといいんですが

とるといいんですが

toru to ii n desu ga

採るといいんですけど

とるといいんですけど

toru to ii n desu kedo

採らないといいんですが

とらないといいんですが

toranai to ii n desu ga

採らないといいんですけど

とらないといいんですけど

toranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

採るのに, ...

とるのに, ...

toru noni, ...

採ったのに, ...

とったのに, ...

totta noni, ...


Musieć 1

採らなくちゃいけません

とらなくちゃいけません

toranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

採らなければならない

とらなければならない

toranakereba naranai

採らなければなりません

sければなりません

toranakereba narimasen

採らなくてはならない

とらなくてはならない

toranakute wa naranai

採らなくてはなりません

とらなくてはなりません

toranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

採っても

とっても

totte mo

採らなくても

とらなくても

toranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

採らなくてもかまわない

とらなくてもかまわない

toranakute mo kamawanai

採らなくてもかまいません

とらなくてもかまいません

toranakute mo kamaimasen


Nie lubić

採るのがきらい

とるのがきらい

toru no ga kirai


Nie robiąc, ...

採らないで、...

とらないで、...

toranai de, ...


Nie trzeba tego robić

採らなくてもいいです

とらなくてもいいです

toranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 採って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] totte morau


Po czynności, robię ...

採ってから, ...

とってから, ...

totte kara, ...


Podczas

採っている間に, ...

とっているあいだに, ...

totte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

採っている間, ...

とっているあいだ, ...

totte iru aida, ...


Powinnien / Miał

採るはずです

とるはずです

toru hazu desu

採るはずでした

とるはずでした

toru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 採らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... torasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 採らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... torasete kureru

Pozwól mi

私に ... 採らせてください

私に ... とらせてください

watashi ni ... torasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

採ってもいいです

とってもいいです

totte mo ii desu

採ってもいいですか

とってもいいですか

totte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

採ってもかまわない

とってもかまわない

totte mo kamawanai

採ってもかまいません

とってもかまいません

totte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

採るかもしれません

とるかもしれません

toru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

採るでしょう

とるでしょう

toru deshou


Próbować

採ってみる

とってみる

totte miru


Prośba

採ってください

とってください

totte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

採っていただけませんか

とっていただけませんか

totte itadakemasen ka

採ってくれませんか

とってくれませんか

totte kuremasen ka

採ってくれない

とってくれない

totte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

採ってごらんなさい

とってごらんなさい

totte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

採る前に, ...

とるまえに, ...

toru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

採らなくて、すみませんでした

とらなくて、すみませんでした

toranakute, sumimasen deshita

採らなくて、すみません

とらなくて、すみません

toranakute, sumimasen

採らなくて、ごめん

とらなくて、ごめん

toranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

採って、すみませんでした

とって、すみませんでした

totte, sumimasen deshita

採って、すみません

とって、すみません

totte, sumimasen

採って、ごめん

とって、ごめん

totte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

採っておく

とっておく

totte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 採る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... toru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

採る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

採ったほうがいいです

とったほうがいいです

totta hou ga ii desu

採らないほうがいいです

とらないほうがいいです

toranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

採ったらどうですか

とったらどうですか

tottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

採ってくださる

とってくださる

totte kudasaru


Rozkaz

採りなさい

とりなさい

torinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

採り方

とりかた

torikata


Starać się regularnie wykonywać

採ることにしている

とることにしている

toru koto ni shite iru

採らないことにしている

とらないことにしている

toranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

採るそうです

とるそうです

toru sou desu

採ったそうです

とったそうです

totta sou desu


Trudno coś zrobić

採りにくいです

とりにくいです

tori nikui desu

採りにくかったです

とりにくかったです

tori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

採っている

とっている

totte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

採ろうと思っている

とろうとおもっている

torou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

採ろうと思う

とろうとおもう

torou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

採りながら, ...

とりながら, ...

tori nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

採るみたいです

とるみたいです

toru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

採るみたいな

とるみたいな

toru mitai na

... みたいに採る

... みたいにとる

... mitai ni toru

採ったみたいです

とったみたいです

totta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

採ったみたいな

とったみたいな

totta mitai na

... みたいに採った

... みたいにとった

... mitai ni totta


Zakaz 1

採ってはいけません

とってはいけません

totte wa ikemasen


Zakaz 2

採らないでください

とらないでください

toranai de kudasai


Zamiar

採るつもりです

とるつもりです

toru tsumori desu

採らないつもりです

とらないつもりです

toranai tsumori desu


Zbyt wiele

採りすぎる

とりすぎる

tori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 採らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 採らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... torasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

採ってしまう

とってしまう

totte shimau

採っちゃう

とっちゃう

tocchau

採ってしまいました

とってしまいました

totte shimaimashita

採っちゃいました

とっちゃいました

tocchaimashita


Łatwo coś zrobić

採りやすいです

とりやすいです

tori yasui desu

採りやすかったです

とりやすかったです

tori yasukatta desu