小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 詰まる | つまる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

napełniać, upominać, oskarżać, być załadowanym, być ściśniętym, ładować, wypychać, pakować, oskarżać, ganić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つまる

tsumaru


Znaczenie

być pełnym

być przepełnionym

być załadowanym

być ściśniętym

być zapchanym


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

słowo powiązanie

促音, そくおん, sokuon

odpowiadający czasownik przechodni

詰める, つめる, tsumeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰まります

つまります

tsumarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰まりません

つまりません

tsumarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

詰まりました

つまりました

tsumarimashita

Przeczenie, czas przeszły

詰まりませんでした

つまりませんでした

tsumarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰まる

つまる

tsumaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰まらない

つまらない

tsumaranai

Twierdzenie, czas przeszły

詰まった

つまった

tsumatta

Przeczenie, czas przeszły

詰まらなかった

つまらなかった

tsumaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

詰まり

つまり

tsumari


Forma mashou

詰まりましょう

つまりましょう

tsumarimashou


Forma te

詰まって

つまって

tsumatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰まれる

つまれる

tsumareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰まれない

つまれない

tsumarenai

Twierdzenie, czas przeszły

詰まれた

つまれた

tsumareta

Przeczenie, czas przeszły

詰まれなかった

つまれなかった

tsumarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰まれます

つまれます

tsumaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰まれません

つまれません

tsumaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

詰まれました

つまれました

tsumaremashita

Przeczenie, czas przeszły

詰まれませんでした

つまれませんでした

tsumaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

詰まれて

つまれて

tsumarete


Forma wolicjonalna

詰まろう

つまろう

tsumarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰まられる

つまられる

tsumarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰まられない

つまられない

tsumararenai

Twierdzenie, czas przeszły

詰まられた

つまられた

tsumarareta

Przeczenie, czas przeszły

詰まられなかった

つまられなかった

tsumararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰まられます

つまられます

tsumararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰まられません

つまられません

tsumararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

詰まられました

つまられました

tsumararemashita

Przeczenie, czas przeszły

詰まられませんでした

つまられませんでした

tsumararemasen deshita


Forma bierna, forma te

詰まられて

つまられて

tsumararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰まらせる

つまらせる

tsumaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰まらせない

つまらせない

tsumarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

詰まらせた

つまらせた

tsumaraseta

Przeczenie, czas przeszły

詰まらせなかった

つまらせなかった

tsumarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰まらせます

つまらせます

tsumarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰まらせません

つまらせません

tsumarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

詰まらせました

つまらせました

tsumarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

詰まらせませんでした

つまらせませんでした

tsumarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

詰まらせて

つまらせて

tsumarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰まらされる

つまらされる

tsumarasareru

詰まらせられる

つまらせられる

tsumaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰まらされない

つまらされない

tsumarasarenai

詰まらせられない

つまらせられない

tsumaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

詰まらされた

つまらされた

tsumarasareta

詰まらせられた

つまらせられた

tsumaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

詰まらされなかった

つまらされなかった

tsumarasarenakatta

詰まらせられなかった

つまらせられなかった

tsumaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰まらされます

つまらされます

tsumarasaremasu

詰まらせられます

つまらせられます

tsumaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰まらされません

つまらされません

tsumarasaremasen

詰まらせられません

つまらせられません

tsumaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

詰まらされました

つまらされました

tsumarasaremashita

詰まらせられました

つまらせられました

tsumaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

詰まらされませんでした

つまらされませんでした

tsumarasaremasen deshita

詰まらせられませんでした

つまらせられませんでした

tsumaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

詰まらされて

つまらされて

tsumarasarete

詰まらせられて

つまらせられて

tsumaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

詰まれば

つまれば

tsumareba

Przeczenie

詰まらなければ

つまらなければ

tsumaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お詰まりになる

おつまりになる

otsumari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お詰まりします

おつまりします

otsumari shimasu

お詰まりする

おつまりする

otsumari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

詰まるかもしれない

つまるかもしれない

tsumaru ka mo shirenai

詰まるかもしれません

つまるかもしれません

tsumaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 詰まってほしくないです

[osoba に] ... つまってほしくないです

[osoba ni] ... tsumatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 詰まらないでほしいです

[osoba に] ... つまらないでほしいです

[osoba ni] ... tsumaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

詰まりたいです

つまりたいです

tsumaritai desu


Chcieć (III osoba)

詰まりたがっている

つまりたがっている

tsumaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 詰まってほしいです

[osoba に] ... つまってほしいです

[osoba ni] ... tsumatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 詰まってくれる

[dający] [は/が] つまってくれる

[dający] [wa/ga] tsumatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に詰まってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsumatte ageru


Decydować się na

詰まることにする

つまることにする

tsumaru koto ni suru

詰まらないことにする

つまらないことにする

tsumaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

詰まらなくてよかった

つまらなくてよかった

tsumaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

詰まってよかった

つまってよかった

tsumatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

詰まらなければよかった

つまらなければよかった

tsumaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

詰まればよかった

つまればよかった

tsumareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

詰まるまで, ...

つまるまで, ...

tsumaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

詰まらなくださって、ありがとうございました

つまらなくださって、ありがとうございました

tsumarana kudasatte, arigatou gozaimashita

詰まらなくてくれて、ありがとう

つまらなくてくれて、ありがとう

tsumaranakute kurete, arigatou

詰まらなくて、ありがとう

つまらなくて、ありがとう

tsumaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

詰まってくださって、ありがとうございました

つまってくださって、ありがとうございました

tsumatte kudasatte, arigatou gozaimashita

詰まってくれて、ありがとう

つまってくれて、ありがとう

tsumatte kurete, arigatou

詰まって、ありがとう

つまって、ありがとう

tsumatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

詰まるって

つまるって

tsumarutte

詰まったって

つまったって

tsumattatte


Forma wyjaśniająca

詰まるんです

つまるんです

tsumarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お詰まりください

おつまりください

otsumari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 詰まりに行く

[miejsce] [に/へ] つまりにいく

[miejsce] [に/へ] tsumari ni iku

[miejsce] [に/へ] 詰まりに来る

[miejsce] [に/へ] つまりにくる

[miejsce] [に/へ] tsumari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 詰まりに帰る

[miejsce] [に/へ] つまりにかえる

[miejsce] [に/へ] tsumari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ詰まっていません

まだつまっていません

mada tsumatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

詰まれば, ...

つまれば, ...

tsumareba, ...

詰まらなければ, ...

つまらなければ, ...

tsumaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

詰まったら、...

つまったら、...

tsumattara, ...

詰まらなかったら、...

つまらなかったら、...

tsumaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

詰まる時、...

つまるとき、...

tsumaru toki, ...

詰まった時、...

つまったとき、...

tsumatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

詰まると, ...

つまると, ...

tsumaru to, ...


Lubić

詰まるのが好き

つまるのがすき

tsumaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

詰まりやすいです

つまりやすいです

tsumari yasui desu

詰まりやすかったです

つまりやすかったです

tsumari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

詰まったことがある

つまったことがある

tsumatta koto ga aru

詰まったことがあるか

つまったことがあるか

tsumatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

詰まるといいですね

つまるといいですね

tsumaru to ii desu ne

詰まらないといいですね

つまらないといいですね

tsumaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

詰まるといいんですが

つまるといいんですが

tsumaru to ii n desu ga

詰まるといいんですけど

つまるといいんですけど

tsumaru to ii n desu kedo

詰まらないといいんですが

つまらないといいんですが

tsumaranai to ii n desu ga

詰まらないといいんですけど

つまらないといいんですけど

tsumaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

詰まるのに, ...

つまるのに, ...

tsumaru noni, ...

詰まったのに, ...

つまったのに, ...

tsumatta noni, ...


Musieć 1

詰まらなくちゃいけません

つまらなくちゃいけません

tsumaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

詰まらなければならない

つまらなければならない

tsumaranakereba naranai

詰まらなければなりません

sければなりません

tsumaranakereba narimasen

詰まらなくてはならない

つまらなくてはならない

tsumaranakute wa naranai

詰まらなくてはなりません

つまらなくてはなりません

tsumaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

詰まっても

つまっても

tsumatte mo

詰まらなくても

つまらなくても

tsumaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

詰まらなくてもかまわない

つまらなくてもかまわない

tsumaranakute mo kamawanai

詰まらなくてもかまいません

つまらなくてもかまいません

tsumaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

詰まるのがきらい

つまるのがきらい

tsumaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

詰まらないで、...

つまらないで、...

tsumaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

詰まらなくてもいいです

つまらなくてもいいです

tsumaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 詰まって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つまってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsumatte morau


Po czynności, robię ...

詰まってから, ...

つまってから, ...

tsumatte kara, ...


Podczas

詰まっている間に, ...

つまっているあいだに, ...

tsumatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

詰まっている間, ...

つまっているあいだ, ...

tsumatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

詰まるはずです

つまるはずです

tsumaru hazu desu

詰まるはずでした

つまるはずでした

tsumaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 詰まらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つまらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsumarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 詰まらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つまらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsumarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 詰まらせてください

私に ... つまらせてください

watashi ni ... tsumarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

詰まってもいいです

つまってもいいです

tsumatte mo ii desu

詰まってもいいですか

つまってもいいですか

tsumatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

詰まってもかまわない

つまってもかまわない

tsumatte mo kamawanai

詰まってもかまいません

つまってもかまいません

tsumatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

詰まるかもしれません

つまるかもしれません

tsumaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

詰まるでしょう

つまるでしょう

tsumaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

詰まってごらんなさい

つまってごらんなさい

tsumatte goran nasai


Prośba

詰まってください

つまってください

tsumatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

詰まっていただけませんか

つまっていただけませんか

tsumatte itadakemasen ka

詰まってくれませんか

つまってくれませんか

tsumatte kuremasen ka

詰まってくれない

つまってくれない

tsumatte kurenai


Próbować

詰まってみる

つまってみる

tsumatte miru


Przed czynnością, robię ...

詰まる前に, ...

つまるまえに, ...

tsumaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

詰まらなくて、すみませんでした

つまらなくて、すみませんでした

tsumaranakute, sumimasen deshita

詰まらなくて、すみません

つまらなくて、すみません

tsumaranakute, sumimasen

詰まらなくて、ごめん

つまらなくて、ごめん

tsumaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

詰まって、すみませんでした

つまって、すみませんでした

tsumatte, sumimasen deshita

詰まって、すみません

つまって、すみません

tsumatte, sumimasen

詰まって、ごめん

つまって、ごめん

tsumatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

詰まっておく

つまっておく

tsumatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 詰まる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つまる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsumaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

詰まる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsumaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

詰まったほうがいいです

つまったほうがいいです

tsumatta hou ga ii desu

詰まらないほうがいいです

つまらないほうがいいです

tsumaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

詰まったらどうですか

つまったらどうですか

tsumattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

詰まってくださる

つまってくださる

tsumatte kudasaru


Rozkaz

詰まりなさい

つまりなさい

tsumarinasai


Słyszałem, że ...

詰まるそうです

つまるそうです

tsumaru sou desu

詰まったそうです

つまったそうです

tsumatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

詰まり方

つまりかた

tsumarikata


Starać się regularnie wykonywać

詰まることにしている

つまることにしている

tsumaru koto ni shite iru

詰まらないことにしている

つまらないことにしている

tsumaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

詰まりにくいです

つまりにくいです

tsumari nikui desu

詰まりにくかったです

つまりにくかったです

tsumari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

詰まっている

つまっている

tsumatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

詰まろうと思っている

つまろうとおもっている

tsumarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

詰まろうと思う

つまろうとおもう

tsumarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

詰まりながら, ...

つまりながら, ...

tsumari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

詰まるみたいです

つまるみたいです

tsumaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

詰まるみたいな

つまるみたいな

tsumaru mitai na

... みたいに詰まる

... みたいにつまる

... mitai ni tsumaru

詰まったみたいです

つまったみたいです

tsumatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

詰まったみたいな

つまったみたいな

tsumatta mitai na

... みたいに詰まった

... みたいにつまった

... mitai ni tsumatta


Zakaz 1

詰まってはいけません

つまってはいけません

tsumatte wa ikemasen


Zakaz 2

詰まらないでください

つまらないでください

tsumaranai de kudasai


Zamiar

詰まるつもりです

つまるつもりです

tsumaru tsumori desu

詰まらないつもりです

つまらないつもりです

tsumaranai tsumori desu


Zbyt wiele

詰まりすぎる

つまりすぎる

tsumari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 詰まらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つまらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsumaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 詰まらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つまらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsumarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

詰まってしまう

つまってしまう

tsumatte shimau

詰まっちゃう

つまっちゃう

tsumacchau

詰まってしまいました

つまってしまいました

tsumatte shimaimashita

詰まっちゃいました

つまっちゃいました

tsumacchaimashita