小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | どう

Informacje podstawowe

Kanji

どう

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

どう

dou


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

miedź (Cu)

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

brązowy (medal)

skrót


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

銅メダル, どうメダル, dou medaru

Przykładowe zdania

Kable elektryczne są zrobione z miedzi.

電線は銅でできている。


Miedź i srebro są obydwa metalami.

銅も銀も金属である。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銅です

どうです

dou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

銅ではありません

どうではありません

dou dewa arimasen

銅じゃありません

どうじゃありません

dou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

銅でした

どうでした

dou deshita

Przeczenie, czas przeszły

銅ではありませんでした

どうではありませんでした

dou dewa arimasen deshita

銅じゃありませんでした

どうじゃありませんでした

dou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銅だ

どうだ

dou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

銅じゃない

どうじゃない

dou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

銅だった

どうだった

dou datta

Przeczenie, czas przeszły

銅じゃなかった

どうじゃなかった

dou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

銅で

どうで

dou de

Przeczenie

銅じゃなくて

どうじゃなくて

dou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

銅でございます

どうでございます

dou de gozaimasu

銅でござる

どうでござる

dou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

銅がほしい

どうがほしい

dou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

銅をほしがっている

どうをほしがっている

dou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 銅をくれる

[dający] [は/が] どうをくれる

[dający] [wa/ga] dou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に銅をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dou o ageru


Decydować się na

銅にする

どうにする

dou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

銅だって

どうだって

dou datte

銅だったって

どうだったって

dou dattatte


Forma wyjaśniająca

銅なんです

どうなんです

dou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

銅だったら、...

どうだったら、...

dou dattara, ...

twierdzenie

銅じゃなかったら、...

どうじゃなかったら、...

dou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

銅の時、...

どうのとき、...

dou no toki, ...

銅だった時、...

どうだったとき、...

dou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

銅になると, ...

どうになると, ...

dou ni naru to, ...


Lubić

銅が好き

どうがすき

dou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

銅だといいですね

どうだといいですね

dou da to ii desu ne

銅じゃないといいですね

どうじゃないといいですね

dou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

銅だといいんですが

どうだといいんですが

dou da to ii n desu ga

銅だといいんですけど

どうだといいんですけど

dou da to ii n desu kedo

銅じゃないといいんですが

どうじゃないといいんですが

dou ja nai to ii n desu ga

銅じゃないといいんですけど

どうじゃないといいんですけど

dou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

銅なのに, ...

どうなのに, ...

dou na noni, ...

銅だったのに, ...

どうだったのに, ...

dou datta noni, ...


Nawet, jeśli

銅でも

どうでも

dou de mo


Nawet, jeśli nie

銅じゃなくても

どうじゃなくても

dou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という銅

[nazwa] というどう

[nazwa] to iu dou


Nie lubić

銅がきらい

どうがきらい

dou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 銅を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dou o morau


Podobny do ..., jak ...

銅のような [inny rzeczownik]

どうのような [inny rzeczownik]

dou no you na [inny rzeczownik]

銅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

銅のはずです

どうなのはずです

dou no hazu desu

銅のはずでした

どうのはずでした

dou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

銅かもしれません

どうかもしれません

dou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

銅でしょう

どうでしょう

dou deshou


Pytania w zdaniach

銅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

銅であれ

どうであれ

dou de are


Stawać się

銅になる

どうになる

dou ni naru


Słyszałem, że ...

銅だそうです

どうだそうです

dou da sou desu

銅だったそうです

どうだったそうです

dou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

銅みたいです

どうみたいです

dou mitai desu

銅みたいな

どうみたいな

dou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

銅みたいに [przymiotnik, czasownik]

どうみたいに [przymiotnik, czasownik]

dou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

銅であるな

どうであるな

dou de aru na