Szczegóły słowa 銅 | どう
Informacje podstawowe
Kanji
どう | ||
銅 |
|
Znaczenie znaków kanji
銅 |
miedź |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
どう |
dou |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
miedź (Cu) |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
brązowy (medal) |
skrót |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
銅メダル, どうメダル, dou medaru |
Przykładowe zdania
Kable elektryczne są zrobione z miedzi. |
電線は銅でできている。 |
Miedź i srebro są obydwa metalami. |
銅も銀も金属である。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
銅です |
どうです |
dou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
銅ではありません |
どうではありません |
dou dewa arimasen |
|
銅じゃありません |
どうじゃありません |
dou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
銅でした |
どうでした |
dou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
銅ではありませんでした |
どうではありませんでした |
dou dewa arimasen deshita |
|
銅じゃありませんでした |
どうじゃありませんでした |
dou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
銅だ |
どうだ |
dou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
銅じゃない |
どうじゃない |
dou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
銅だった |
どうだった |
dou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
銅じゃなかった |
どうじゃなかった |
dou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
銅で |
どうで |
dou de |
|
Przeczenie
銅じゃなくて |
どうじゃなくて |
dou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
銅でございます |
どうでございます |
dou de gozaimasu |
|
銅でござる |
どうでござる |
dou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
銅がほしい |
どうがほしい |
dou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
銅をほしがっている |
どうをほしがっている |
dou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 銅をくれる |
[dający] [は/が] どうをくれる |
[dający] [wa/ga] dou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に銅をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にどうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dou o ageru |
Decydować się na
銅にする |
どうにする |
dou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
銅だって |
どうだって |
dou datte |
|
銅だったって |
どうだったって |
dou dattatte |
Forma wyjaśniająca
銅なんです |
どうなんです |
dou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
銅だったら、... |
どうだったら、... |
dou dattara, ... |
twierdzenie |
|
銅じゃなかったら、... |
どうじゃなかったら、... |
dou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
銅の時、... |
どうのとき、... |
dou no toki, ... |
|
銅だった時、... |
どうだったとき、... |
dou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
銅になると, ... |
どうになると, ... |
dou ni naru to, ... |
Lubić
銅が好き |
どうがすき |
dou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
銅だといいですね |
どうだといいですね |
dou da to ii desu ne |
|
銅じゃないといいですね |
どうじゃないといいですね |
dou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
銅だといいんですが |
どうだといいんですが |
dou da to ii n desu ga |
|
銅だといいんですけど |
どうだといいんですけど |
dou da to ii n desu kedo |
|
銅じゃないといいんですが |
どうじゃないといいんですが |
dou ja nai to ii n desu ga |
|
銅じゃないといいんですけど |
どうじゃないといいんですけど |
dou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
銅なのに, ... |
どうなのに, ... |
dou na noni, ... |
|
銅だったのに, ... |
どうだったのに, ... |
dou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
銅でも |
どうでも |
dou de mo |
Nawet, jeśli nie
銅じゃなくても |
どうじゃなくても |
dou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という銅 |
[nazwa] というどう |
[nazwa] to iu dou |
Nie lubić
銅がきらい |
どうがきらい |
dou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 銅を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dou o morau |
Podobny do ..., jak ...
銅のような [inny rzeczownik] |
どうのような [inny rzeczownik] |
dou no you na [inny rzeczownik] |
|
銅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
どうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
銅のはずです |
どうなのはずです |
dou no hazu desu |
|
銅のはずでした |
どうのはずでした |
dou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
銅かもしれません |
どうかもしれません |
dou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
銅でしょう |
どうでしょう |
dou deshou |
Pytania w zdaniach
銅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
どう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
銅であれ |
どうであれ |
dou de are |
Stawać się
銅になる |
どうになる |
dou ni naru |
Słyszałem, że ...
銅だそうです |
どうだそうです |
dou da sou desu |
|
銅だったそうです |
どうだったそうです |
dou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
銅みたいです |
どうみたいです |
dou mitai desu |
|
銅みたいな |
どうみたいな |
dou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
銅みたいに [przymiotnik, czasownik] |
どうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
銅であるな |
どうであるな |
dou de aru na |