小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 銅線 | どうせん

Informacje podstawowe

Kanji

どう せん

Znaczenie znaków kanji

miedź

Pokaż szczegóły znaku

linia, szlak, tor, drut

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

どうせん

dousen


Znaczenie

drut miedziany


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銅線です

どうせんです

dousen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

銅線でわありません

どうせんでわありません

dousen dewa arimasen

銅線じゃありません

どうせんじゃありません

dousen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

銅線でした

どうせんでした

dousen deshita

Przeczenie, czas przeszły

銅線でわありませんでした

どうせんでわありませんでした

dousen dewa arimasen deshita

銅線じゃありませんでした

どうせんじゃありませんでした

dousen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銅線だ

どうせんだ

dousen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

銅線じゃない

どうせんじゃない

dousen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

銅線だった

どうせんだった

dousen datta

Przeczenie, czas przeszły

銅線じゃなかった

どうせんじゃなかった

dousen ja nakatta


Forma te

銅線で

どうせんで

dousen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

銅線でございます

どうせんでございます

dousen de gozaimasu

銅線でござる

どうせんでござる

dousen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

銅線がほしい

どうせんがほしい

dousen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

銅線をほしがっている

どうせんをほしがっている

dousen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 銅線をくれる

[dający] [は/が] どうせんをくれる

[dający] [wa/ga] dousen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に銅線をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどうせんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dousen o ageru


Decydować się na

銅線にする

どうせんにする

dousen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

銅線だって

どうせんだって

dousen datte

銅線だったって

どうせんだったって

dousen dattatte


Forma wyjaśniająca

銅線なんです

どうせんなんです

dousen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

銅線だったら、...

どうせんだったら、...

dousen dattara, ...

銅線じゃなかったら、...

どうせんじゃなかったら、...

dousen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

銅線の時、...

どうせんのとき、...

dousen no toki, ...

銅線だった時、...

どうせんだったとき、...

dousen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

銅線になると, ...

どうせんになると, ...

dousen ni naru to, ...


Lubić

銅線が好き

どうせんがすき

dousen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

銅線だといいですね

どうせんだといいですね

dousen da to ii desu ne

銅線じゃないといいですね

どうせんじゃないといいですね

dousen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

銅線だといいんですが

どうせんだといいんですが

dousen da to ii n desu ga

銅線だといいんですけど

どうせんだといいんですけど

dousen da to ii n desu kedo

銅線じゃないといいんですが

どうせんじゃないといいんですが

dousen ja nai to ii n desu ga

銅線じゃないといいんですけど

どうせんじゃないといいんですけど

dousen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

銅線なのに, ...

どうせんなのに, ...

dousen na noni, ...

銅線だったのに, ...

どうせんだったのに, ...

dousen datta noni, ...


Nawet, jeśli

銅線でも

どうせんでも

dousen de mo

銅線じゃなくても

どうせんじゃなくても

dousen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という銅線

[nazwa] というどうせん

[nazwa] to iu dousen


Nie lubić

銅線がきらい

どうせんがきらい

dousen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 銅線を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どうせんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dousen o morau


Podobny do ..., jak ...

銅線のような [inny rzeczownik]

どうせんのような [inny rzeczownik]

dousen no you na [inny rzeczownik]

銅線のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どうせんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dousen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

銅線のはずです

どうせんなのはずです

dousen no hazu desu

銅線のはずでした

どうせんのはずでした

dousen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

銅線かもしれません

どうせんかもしれません

dousen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

銅線でしょう

どうせんでしょう

dousen deshou


Pytania w zdaniach

銅線 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どうせん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dousen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

銅線だそうです

どうせんだそうです

dousen da sou desu

銅線だったそうです

どうせんだったそうです

dousen datta sou desu


Stawać się

銅線になる

どうせんになる

dousen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

銅線みたいです

どうせんみたいです

dousen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

銅線みたいな

どうせんみたいな

dousen mitai na

銅線みたいに [przymiotnik, czasownik]

どうせんみたいに [przymiotnik, czasownik]

dousen mitai ni [przymiotnik, czasownik]