小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 銀貨 | ぎんか

Informacje podstawowe

Kanji

ぎん

Znaczenie znaków kanji

srebro

Pokaż szczegóły znaku

towar, własność, przewóz towaru

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぎんか

ginka


Znaczenie

srebrna moneta


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銀貨です

ぎんかです

ginka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

銀貨でわありません

ぎんかでわありません

ginka dewa arimasen

銀貨じゃありません

ぎんかじゃありません

ginka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

銀貨でした

ぎんかでした

ginka deshita

Przeczenie, czas przeszły

銀貨でわありませんでした

ぎんかでわありませんでした

ginka dewa arimasen deshita

銀貨じゃありませんでした

ぎんかじゃありませんでした

ginka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銀貨だ

ぎんかだ

ginka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

銀貨じゃない

ぎんかじゃない

ginka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

銀貨だった

ぎんかだった

ginka datta

Przeczenie, czas przeszły

銀貨じゃなかった

ぎんかじゃなかった

ginka ja nakatta


Forma te

銀貨で

ぎんかで

ginka de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

銀貨でございます

ぎんかでございます

ginka de gozaimasu

銀貨でござる

ぎんかでござる

ginka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

銀貨がほしい

ぎんかがほしい

ginka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

銀貨をほしがっている

ぎんかをほしがっている

ginka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 銀貨をくれる

[dający] [は/が] ぎんかをくれる

[dający] [wa/ga] ginka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に銀貨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎんかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ginka o ageru


Decydować się na

銀貨にする

ぎんかにする

ginka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

銀貨だって

ぎんかだって

ginka datte

銀貨だったって

ぎんかだったって

ginka dattatte


Forma wyjaśniająca

銀貨なんです

ぎんかなんです

ginka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

銀貨だったら、...

ぎんかだったら、...

ginka dattara, ...

銀貨じゃなかったら、...

ぎんかじゃなかったら、...

ginka ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

銀貨の時、...

ぎんかのとき、...

ginka no toki, ...

銀貨だった時、...

ぎんかだったとき、...

ginka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

銀貨になると, ...

ぎんかになると, ...

ginka ni naru to, ...


Lubić

銀貨が好き

ぎんかがすき

ginka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

銀貨だといいですね

ぎんかだといいですね

ginka da to ii desu ne

銀貨じゃないといいですね

ぎんかじゃないといいですね

ginka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

銀貨だといいんですが

ぎんかだといいんですが

ginka da to ii n desu ga

銀貨だといいんですけど

ぎんかだといいんですけど

ginka da to ii n desu kedo

銀貨じゃないといいんですが

ぎんかじゃないといいんですが

ginka ja nai to ii n desu ga

銀貨じゃないといいんですけど

ぎんかじゃないといいんですけど

ginka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

銀貨なのに, ...

ぎんかなのに, ...

ginka na noni, ...

銀貨だったのに, ...

ぎんかだったのに, ...

ginka datta noni, ...


Nawet, jeśli

銀貨でも

ぎんかでも

ginka de mo

銀貨じゃなくても

ぎんかじゃなくても

ginka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という銀貨

[nazwa] というぎんか

[nazwa] to iu ginka


Nie lubić

銀貨がきらい

ぎんかがきらい

ginka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 銀貨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎんかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ginka o morau


Podobny do ..., jak ...

銀貨のような [inny rzeczownik]

ぎんかのような [inny rzeczownik]

ginka no you na [inny rzeczownik]

銀貨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぎんかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ginka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

銀貨のはずです

ぎんかなのはずです

ginka no hazu desu

銀貨のはずでした

ぎんかのはずでした

ginka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

銀貨かもしれません

ぎんかかもしれません

ginka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

銀貨でしょう

ぎんかでしょう

ginka deshou


Pytania w zdaniach

銀貨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎんか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ginka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

銀貨になる

ぎんかになる

ginka ni naru


Słyszałem, że ...

銀貨だそうです

ぎんかだそうです

ginka da sou desu

銀貨だったそうです

ぎんかだったそうです

ginka datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

銀貨みたいです

ぎんかみたいです

ginka mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

銀貨みたいな

ぎんかみたいな

ginka mitai na

銀貨みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぎんかみたいに [przymiotnik, czasownik]

ginka mitai ni [przymiotnik, czasownik]