小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 漢方 | かんぽう

Informacje podstawowe

Kanji

かん ぽう

Znaczenie znaków kanji

Chiny

Pokaż szczegóły znaku

kierunek, droga, strona, część, kierunek, osoba, właśnie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かんぽう

kanpou


Znaczenie

chińska sztuka medyczna


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

漢法, かんぽう, kanpou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漢方です

かんぽうです

kanpou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漢方でわありません

かんぽうでわありません

kanpou dewa arimasen

漢方じゃありません

かんぽうじゃありません

kanpou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

漢方でした

かんぽうでした

kanpou deshita

Przeczenie, czas przeszły

漢方でわありませんでした

かんぽうでわありませんでした

kanpou dewa arimasen deshita

漢方じゃありませんでした

かんぽうじゃありませんでした

kanpou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漢方だ

かんぽうだ

kanpou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

漢方じゃない

かんぽうじゃない

kanpou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

漢方だった

かんぽうだった

kanpou datta

Przeczenie, czas przeszły

漢方じゃなかった

かんぽうじゃなかった

kanpou ja nakatta


Forma te

漢方で

かんぽうで

kanpou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

漢方でございます

かんぽうでございます

kanpou de gozaimasu

漢方でござる

かんぽうでござる

kanpou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

漢方がほしい

かんぽうがほしい

kanpou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

漢方をほしがっている

かんぽうをほしがっている

kanpou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 漢方をくれる

[dający] [は/が] かんぽうをくれる

[dający] [wa/ga] kanpou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に漢方をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかんぽうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kanpou o ageru


Decydować się na

漢方にする

かんぽうにする

kanpou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

漢方だって

かんぽうだって

kanpou datte

漢方だったって

かんぽうだったって

kanpou dattatte


Forma wyjaśniająca

漢方なんです

かんぽうなんです

kanpou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

漢方だったら、...

かんぽうだったら、...

kanpou dattara, ...

漢方じゃなかったら、...

かんぽうじゃなかったら、...

kanpou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

漢方の時、...

かんぽうのとき、...

kanpou no toki, ...

漢方だった時、...

かんぽうだったとき、...

kanpou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

漢方になると, ...

かんぽうになると, ...

kanpou ni naru to, ...


Lubić

漢方が好き

かんぽうがすき

kanpou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

漢方だといいですね

かんぽうだといいですね

kanpou da to ii desu ne

漢方じゃないといいですね

かんぽうじゃないといいですね

kanpou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

漢方だといいんですが

かんぽうだといいんですが

kanpou da to ii n desu ga

漢方だといいんですけど

かんぽうだといいんですけど

kanpou da to ii n desu kedo

漢方じゃないといいんですが

かんぽうじゃないといいんですが

kanpou ja nai to ii n desu ga

漢方じゃないといいんですけど

かんぽうじゃないといいんですけど

kanpou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

漢方なのに, ...

かんぽうなのに, ...

kanpou na noni, ...

漢方だったのに, ...

かんぽうだったのに, ...

kanpou datta noni, ...


Nawet, jeśli

漢方でも

かんぽうでも

kanpou de mo

漢方じゃなくても

かんぽうじゃなくても

kanpou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という漢方

[nazwa] というかんぽう

[nazwa] to iu kanpou


Nie lubić

漢方がきらい

かんぽうがきらい

kanpou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 漢方を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんぽうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kanpou o morau


Podobny do ..., jak ...

漢方のような [inny rzeczownik]

かんぽうのような [inny rzeczownik]

kanpou no you na [inny rzeczownik]

漢方のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かんぽうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kanpou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

漢方のはずです

かんぽうなのはずです

kanpou no hazu desu

漢方のはずでした

かんぽうのはずでした

kanpou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

漢方かもしれません

かんぽうかもしれません

kanpou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

漢方でしょう

かんぽうでしょう

kanpou deshou


Pytania w zdaniach

漢方 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かんぽう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kanpou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

漢方だそうです

かんぽうだそうです

kanpou da sou desu

漢方だったそうです

かんぽうだったそうです

kanpou datta sou desu


Stawać się

漢方になる

かんぽうになる

kanpou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

漢方みたいです

かんぽうみたいです

kanpou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

漢方みたいな

かんぽうみたいな

kanpou mitai na

漢方みたいに [przymiotnik, czasownik]

かんぽうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kanpou mitai ni [przymiotnik, czasownik]