小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | おこ

Informacje podstawowe

Kanji

おこ

Znaczenie znaków kanji

głupi, tępy, durny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おこ

oko


Znaczenie

głupia rzecz

niedorzeczny

absurdalny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

烏滸, おこ, oko

alternatywa

尾籠, おこ, oko

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

痴です

おこです

oko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

痴でわありません

おこでわありません

oko dewa arimasen

痴じゃありません

おこじゃありません

oko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

痴でした

おこでした

oko deshita

Przeczenie, czas przeszły

痴でわありませんでした

おこでわありませんでした

oko dewa arimasen deshita

痴じゃありませんでした

おこじゃありませんでした

oko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

痴だ

おこだ

oko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

痴じゃない

おこじゃない

oko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

痴だった

おこだった

oko datta

Przeczenie, czas przeszły

痴じゃなかった

おこじゃなかった

oko ja nakatta


Forma te

痴で

おこで

oko de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

痴でございます

おこでございます

oko de gozaimasu

痴でござる

おこでござる

oko de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

痴がほしい

おこがほしい

oko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

痴をほしがっている

おこをほしがっている

oko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 痴をくれる

[dający] [は/が] おこをくれる

[dający] [wa/ga] oko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に痴をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oko o ageru


Decydować się na

痴にする

おこにする

oko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

痴だって

おこだって

oko datte

痴だったって

おこだったって

oko dattatte


Forma wyjaśniająca

痴なんです

おこなんです

oko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

痴だったら、...

おこだったら、...

oko dattara, ...

痴じゃなかったら、...

おこじゃなかったら、...

oko ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

痴の時、...

おこのとき、...

oko no toki, ...

痴だった時、...

おこだったとき、...

oko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

痴になると, ...

おこになると, ...

oko ni naru to, ...


Lubić

痴が好き

おこがすき

oko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

痴だといいですね

おこだといいですね

oko da to ii desu ne

痴じゃないといいですね

おこじゃないといいですね

oko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

痴だといいんですが

おこだといいんですが

oko da to ii n desu ga

痴だといいんですけど

おこだといいんですけど

oko da to ii n desu kedo

痴じゃないといいんですが

おこじゃないといいんですが

oko ja nai to ii n desu ga

痴じゃないといいんですけど

おこじゃないといいんですけど

oko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

痴なのに, ...

おこなのに, ...

oko na noni, ...

痴だったのに, ...

おこだったのに, ...

oko datta noni, ...


Nawet, jeśli

痴でも

おこでも

oko de mo

痴じゃなくても

おこじゃなくても

oko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という痴

[nazwa] というおこ

[nazwa] to iu oko


Nie lubić

痴がきらい

おこがきらい

oko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 痴を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oko o morau


Podobny do ..., jak ...

痴のような [inny rzeczownik]

おこのような [inny rzeczownik]

oko no you na [inny rzeczownik]

痴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

痴のはずです

おこなのはずです

oko no hazu desu

痴のはずでした

おこのはずでした

oko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

痴かもしれません

おこかもしれません

oko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

痴でしょう

おこでしょう

oko deshou


Pytania w zdaniach

痴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

痴であれ

おこであれ

oko de are


Słyszałem, że ...

痴だそうです

おこだそうです

oko da sou desu

痴だったそうです

おこだったそうです

oko datta sou desu


Stawać się

痴になる

おこになる

oko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

痴みたいです

おこみたいです

oko mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

痴みたいな

おこみたいな

oko mitai na

痴みたいに [przymiotnik, czasownik]

おこみたいに [przymiotnik, czasownik]

oko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

痴であるな

おこであるな

oko de aru na