小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 尾籠 | おこ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ogon, koniec, klasyfikator na ryby, dolne zbocze góry

Pokaż szczegóły znaku

kosz, koszyk, poświęcenie się, izolowanie się, separowanie się, klatka, kojec, ukryty, pośredni

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おこ

oko


Znaczenie

głupia rzecz

niedorzeczny

absurdalny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

烏滸, おこ, oko

alternatywa

痴, おこ, oko

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尾籠です

おこです

oko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尾籠でわありません

おこでわありません

oko dewa arimasen

尾籠じゃありません

おこじゃありません

oko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

尾籠でした

おこでした

oko deshita

Przeczenie, czas przeszły

尾籠でわありませんでした

おこでわありませんでした

oko dewa arimasen deshita

尾籠じゃありませんでした

おこじゃありませんでした

oko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尾籠だ

おこだ

oko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

尾籠じゃない

おこじゃない

oko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

尾籠だった

おこだった

oko datta

Przeczenie, czas przeszły

尾籠じゃなかった

おこじゃなかった

oko ja nakatta


Forma te

尾籠で

おこで

oko de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

尾籠でございます

おこでございます

oko de gozaimasu

尾籠でござる

おこでござる

oko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

尾籠がほしい

おこがほしい

oko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

尾籠をほしがっている

おこをほしがっている

oko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 尾籠をくれる

[dający] [は/が] おこをくれる

[dający] [wa/ga] oko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に尾籠をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oko o ageru


Decydować się na

尾籠にする

おこにする

oko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

尾籠だって

おこだって

oko datte

尾籠だったって

おこだったって

oko dattatte


Forma wyjaśniająca

尾籠なんです

おこなんです

oko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

尾籠だったら、...

おこだったら、...

oko dattara, ...

尾籠じゃなかったら、...

おこじゃなかったら、...

oko ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

尾籠の時、...

おこのとき、...

oko no toki, ...

尾籠だった時、...

おこだったとき、...

oko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

尾籠になると, ...

おこになると, ...

oko ni naru to, ...


Lubić

尾籠が好き

おこがすき

oko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

尾籠だといいですね

おこだといいですね

oko da to ii desu ne

尾籠じゃないといいですね

おこじゃないといいですね

oko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

尾籠だといいんですが

おこだといいんですが

oko da to ii n desu ga

尾籠だといいんですけど

おこだといいんですけど

oko da to ii n desu kedo

尾籠じゃないといいんですが

おこじゃないといいんですが

oko ja nai to ii n desu ga

尾籠じゃないといいんですけど

おこじゃないといいんですけど

oko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

尾籠なのに, ...

おこなのに, ...

oko na noni, ...

尾籠だったのに, ...

おこだったのに, ...

oko datta noni, ...


Nawet, jeśli

尾籠でも

おこでも

oko de mo

尾籠じゃなくても

おこじゃなくても

oko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という尾籠

[nazwa] というおこ

[nazwa] to iu oko


Nie lubić

尾籠がきらい

おこがきらい

oko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 尾籠を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oko o morau


Podobny do ..., jak ...

尾籠のような [inny rzeczownik]

おこのような [inny rzeczownik]

oko no you na [inny rzeczownik]

尾籠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

尾籠のはずです

おこなのはずです

oko no hazu desu

尾籠のはずでした

おこのはずでした

oko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

尾籠かもしれません

おこかもしれません

oko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

尾籠でしょう

おこでしょう

oko deshou


Pytania w zdaniach

尾籠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

尾籠であれ

おこであれ

oko de are


Słyszałem, że ...

尾籠だそうです

おこだそうです

oko da sou desu

尾籠だったそうです

おこだったそうです

oko datta sou desu


Stawać się

尾籠になる

おこになる

oko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

尾籠みたいです

おこみたいです

oko mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

尾籠みたいな

おこみたいな

oko mitai na

尾籠みたいに [przymiotnik, czasownik]

おこみたいに [przymiotnik, czasownik]

oko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

尾籠であるな

おこであるな

oko de aru na