小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa びわ酒 | びわしゅ

Informacje podstawowe

Kanji

しゅ

Znaczenie znaków kanji

sake, alkohol, napój alkoholowy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

びわしゅ

biwashu


Znaczenie

wino z miszpelnika japońskiego


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

枇杷酒, びわしゅ, biwashu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

びわ酒です

びわしゅです

biwashu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

びわ酒でわありません

びわしゅでわありません

biwashu dewa arimasen

びわ酒じゃありません

びわしゅじゃありません

biwashu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

びわ酒でした

びわしゅでした

biwashu deshita

Przeczenie, czas przeszły

びわ酒でわありませんでした

びわしゅでわありませんでした

biwashu dewa arimasen deshita

びわ酒じゃありませんでした

びわしゅじゃありませんでした

biwashu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

びわ酒だ

びわしゅだ

biwashu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

びわ酒じゃない

びわしゅじゃない

biwashu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

びわ酒だった

びわしゅだった

biwashu datta

Przeczenie, czas przeszły

びわ酒じゃなかった

びわしゅじゃなかった

biwashu ja nakatta


Forma te

びわ酒で

びわしゅで

biwashu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

びわ酒でございます

びわしゅでございます

biwashu de gozaimasu

びわ酒でござる

びわしゅでござる

biwashu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

びわ酒がほしい

びわしゅがほしい

biwashu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

びわ酒をほしがっている

びわしゅをほしがっている

biwashu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] びわ酒をくれる

[dający] [は/が] びわしゅをくれる

[dający] [wa/ga] biwashu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にびわ酒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にびわしゅをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni biwashu o ageru


Decydować się na

びわ酒にする

びわしゅにする

biwashu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

びわ酒だって

びわしゅだって

biwashu datte

びわ酒だったって

びわしゅだったって

biwashu dattatte


Forma wyjaśniająca

びわ酒なんです

びわしゅなんです

biwashu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

びわ酒だったら、...

びわしゅだったら、...

biwashu dattara, ...

びわ酒じゃなかったら、...

びわしゅじゃなかったら、...

biwashu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

びわ酒の時、...

びわしゅのとき、...

biwashu no toki, ...

びわ酒だった時、...

びわしゅだったとき、...

biwashu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

びわ酒になると, ...

びわしゅになると, ...

biwashu ni naru to, ...


Lubić

びわ酒が好き

びわしゅがすき

biwashu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

びわ酒だといいですね

びわしゅだといいですね

biwashu da to ii desu ne

びわ酒じゃないといいですね

びわしゅじゃないといいですね

biwashu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

びわ酒だといいんですが

びわしゅだといいんですが

biwashu da to ii n desu ga

びわ酒だといいんですけど

びわしゅだといいんですけど

biwashu da to ii n desu kedo

びわ酒じゃないといいんですが

びわしゅじゃないといいんですが

biwashu ja nai to ii n desu ga

びわ酒じゃないといいんですけど

びわしゅじゃないといいんですけど

biwashu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

びわ酒なのに, ...

びわしゅなのに, ...

biwashu na noni, ...

びわ酒だったのに, ...

びわしゅだったのに, ...

biwashu datta noni, ...


Nawet, jeśli

びわ酒でも

びわしゅでも

biwashu de mo

びわ酒じゃなくても

びわしゅじゃなくても

biwashu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というびわ酒

[nazwa] というびわしゅ

[nazwa] to iu biwashu


Nie lubić

びわ酒がきらい

びわしゅがきらい

biwashu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びわ酒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びわしゅをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] biwashu o morau


Podobny do ..., jak ...

びわ酒のような [inny rzeczownik]

びわしゅのような [inny rzeczownik]

biwashu no you na [inny rzeczownik]

びわ酒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

びわしゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

biwashu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

びわ酒のはずです

びわしゅなのはずです

biwashu no hazu desu

びわ酒のはずでした

びわしゅのはずでした

biwashu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

びわ酒かもしれません

びわしゅかもしれません

biwashu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

びわ酒でしょう

びわしゅでしょう

biwashu deshou


Pytania w zdaniach

びわ酒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

びわしゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

biwashu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

びわ酒だそうです

びわしゅだそうです

biwashu da sou desu

びわ酒だったそうです

びわしゅだったそうです

biwashu datta sou desu


Stawać się

びわ酒になる

びわしゅになる

biwashu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

びわ酒みたいです

びわしゅみたいです

biwashu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

びわ酒みたいな

びわしゅみたいな

biwashu mitai na

びわ酒みたいに [przymiotnik, czasownik]

びわしゅみたいに [przymiotnik, czasownik]

biwashu mitai ni [przymiotnik, czasownik]