小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 平打ち | ひらうち

Informacje podstawowe

Kanji

ひら

Znaczenie znaków kanji

płaski, równy, pokój

Pokaż szczegóły znaku

uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひらうち

hirauchi


Znaczenie

uderzenie płaskim mieczem

klaps

klapnięcie

metalowe spłaszczenie powstałe po uderzeniu

???

rodzaj płaskiej ozdobnej spinki do włosów wykonanej ze srebra i umieszczonym herbem klanu lub wzorem z ptaków i kwiatów


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

平手打ち, ひらてうち, hirateuchi

słowo powiązanie

簪, かんざし, kanzashi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

平打ちです

ひらうちです

hirauchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

平打ちでわありません

ひらうちでわありません

hirauchi dewa arimasen

平打ちじゃありません

ひらうちじゃありません

hirauchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

平打ちでした

ひらうちでした

hirauchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

平打ちでわありませんでした

ひらうちでわありませんでした

hirauchi dewa arimasen deshita

平打ちじゃありませんでした

ひらうちじゃありませんでした

hirauchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

平打ちだ

ひらうちだ

hirauchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

平打ちじゃない

ひらうちじゃない

hirauchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

平打ちだった

ひらうちだった

hirauchi datta

Przeczenie, czas przeszły

平打ちじゃなかった

ひらうちじゃなかった

hirauchi ja nakatta


Forma te

平打ちで

ひらうちで

hirauchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

平打ちでございます

ひらうちでございます

hirauchi de gozaimasu

平打ちでござる

ひらうちでござる

hirauchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

平打ちがほしい

ひらうちがほしい

hirauchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

平打ちをほしがっている

ひらうちをほしがっている

hirauchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 平打ちをくれる

[dający] [は/が] ひらうちをくれる

[dający] [wa/ga] hirauchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に平打ちをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひらうちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hirauchi o ageru


Decydować się na

平打ちにする

ひらうちにする

hirauchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

平打ちだって

ひらうちだって

hirauchi datte

平打ちだったって

ひらうちだったって

hirauchi dattatte


Forma wyjaśniająca

平打ちなんです

ひらうちなんです

hirauchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

平打ちだったら、...

ひらうちだったら、...

hirauchi dattara, ...

平打ちじゃなかったら、...

ひらうちじゃなかったら、...

hirauchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

平打ちの時、...

ひらうちのとき、...

hirauchi no toki, ...

平打ちだった時、...

ひらうちだったとき、...

hirauchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

平打ちになると, ...

ひらうちになると, ...

hirauchi ni naru to, ...


Lubić

平打ちが好き

ひらうちがすき

hirauchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

平打ちだといいですね

ひらうちだといいですね

hirauchi da to ii desu ne

平打ちじゃないといいですね

ひらうちじゃないといいですね

hirauchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

平打ちだといいんですが

ひらうちだといいんですが

hirauchi da to ii n desu ga

平打ちだといいんですけど

ひらうちだといいんですけど

hirauchi da to ii n desu kedo

平打ちじゃないといいんですが

ひらうちじゃないといいんですが

hirauchi ja nai to ii n desu ga

平打ちじゃないといいんですけど

ひらうちじゃないといいんですけど

hirauchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

平打ちなのに, ...

ひらうちなのに, ...

hirauchi na noni, ...

平打ちだったのに, ...

ひらうちだったのに, ...

hirauchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

平打ちでも

ひらうちでも

hirauchi de mo

平打ちじゃなくても

ひらうちじゃなくても

hirauchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という平打ち

[nazwa] というひらうち

[nazwa] to iu hirauchi


Nie lubić

平打ちがきらい

ひらうちがきらい

hirauchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 平打ちを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひらうちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hirauchi o morau


Podobny do ..., jak ...

平打ちのような [inny rzeczownik]

ひらうちのような [inny rzeczownik]

hirauchi no you na [inny rzeczownik]

平打ちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひらうちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hirauchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

平打ちのはずです

ひらうちなのはずです

hirauchi no hazu desu

平打ちのはずでした

ひらうちのはずでした

hirauchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

平打ちかもしれません

ひらうちかもしれません

hirauchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

平打ちでしょう

ひらうちでしょう

hirauchi deshou


Pytania w zdaniach

平打ち か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひらうち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hirauchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

平打ちだそうです

ひらうちだそうです

hirauchi da sou desu

平打ちだったそうです

ひらうちだったそうです

hirauchi datta sou desu


Stawać się

平打ちになる

ひらうちになる

hirauchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

平打ちみたいです

ひらうちみたいです

hirauchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

平打ちみたいな

ひらうちみたいな

hirauchi mitai na

平打ちみたいに [przymiotnik, czasownik]

ひらうちみたいに [przymiotnik, czasownik]

hirauchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]