小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 嫌い箸 | きらいばし

Informacje podstawowe

Kanji

きら ばし

Znaczenie znaków kanji

nie lubić, nienawidzić, nie znosić, nie cierpieć

Pokaż szczegóły znaku

pałeczki

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きらいばし

kiraibashi


Znaczenie

rzeczy zabronione przez etykietę używania pałeczek do jedzenia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌い箸です

きらいばしです

kiraibashi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌い箸でわありません

きらいばしでわありません

kiraibashi dewa arimasen

嫌い箸じゃありません

きらいばしじゃありません

kiraibashi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫌い箸でした

きらいばしでした

kiraibashi deshita

Przeczenie, czas przeszły

嫌い箸でわありませんでした

きらいばしでわありませんでした

kiraibashi dewa arimasen deshita

嫌い箸じゃありませんでした

きらいばしじゃありませんでした

kiraibashi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌い箸だ

きらいばしだ

kiraibashi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌い箸じゃない

きらいばしじゃない

kiraibashi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

嫌い箸だった

きらいばしだった

kiraibashi datta

Przeczenie, czas przeszły

嫌い箸じゃなかった

きらいばしじゃなかった

kiraibashi ja nakatta


Forma te

嫌い箸で

きらいばしで

kiraibashi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

嫌い箸でございます

きらいばしでございます

kiraibashi de gozaimasu

嫌い箸でござる

きらいばしでござる

kiraibashi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

嫌い箸がほしい

きらいばしがほしい

kiraibashi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

嫌い箸をほしがっている

きらいばしをほしがっている

kiraibashi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 嫌い箸をくれる

[dający] [は/が] きらいばしをくれる

[dający] [wa/ga] kiraibashi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に嫌い箸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきらいばしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiraibashi o ageru


Decydować się na

嫌い箸にする

きらいばしにする

kiraibashi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

嫌い箸だって

きらいばしだって

kiraibashi datte

嫌い箸だったって

きらいばしだったって

kiraibashi dattatte


Forma wyjaśniająca

嫌い箸なんです

きらいばしなんです

kiraibashi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

嫌い箸だったら、...

きらいばしだったら、...

kiraibashi dattara, ...

嫌い箸じゃなかったら、...

きらいばしじゃなかったら、...

kiraibashi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

嫌い箸の時、...

きらいばしのとき、...

kiraibashi no toki, ...

嫌い箸だった時、...

きらいばしだったとき、...

kiraibashi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

嫌い箸になると, ...

きらいばしになると, ...

kiraibashi ni naru to, ...


Lubić

嫌い箸が好き

きらいばしがすき

kiraibashi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

嫌い箸だといいですね

きらいばしだといいですね

kiraibashi da to ii desu ne

嫌い箸じゃないといいですね

きらいばしじゃないといいですね

kiraibashi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

嫌い箸だといいんですが

きらいばしだといいんですが

kiraibashi da to ii n desu ga

嫌い箸だといいんですけど

きらいばしだといいんですけど

kiraibashi da to ii n desu kedo

嫌い箸じゃないといいんですが

きらいばしじゃないといいんですが

kiraibashi ja nai to ii n desu ga

嫌い箸じゃないといいんですけど

きらいばしじゃないといいんですけど

kiraibashi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

嫌い箸なのに, ...

きらいばしなのに, ...

kiraibashi na noni, ...

嫌い箸だったのに, ...

きらいばしだったのに, ...

kiraibashi datta noni, ...


Nawet, jeśli

嫌い箸でも

きらいばしでも

kiraibashi de mo

嫌い箸じゃなくても

きらいばしじゃなくても

kiraibashi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という嫌い箸

[nazwa] というきらいばし

[nazwa] to iu kiraibashi


Nie lubić

嫌い箸がきらい

きらいばしがきらい

kiraibashi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嫌い箸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きらいばしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiraibashi o morau


Podobny do ..., jak ...

嫌い箸のような [inny rzeczownik]

きらいばしのような [inny rzeczownik]

kiraibashi no you na [inny rzeczownik]

嫌い箸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きらいばしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kiraibashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

嫌い箸のはずです

きらいばしなのはずです

kiraibashi no hazu desu

嫌い箸のはずでした

きらいばしのはずでした

kiraibashi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

嫌い箸かもしれません

きらいばしかもしれません

kiraibashi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

嫌い箸でしょう

きらいばしでしょう

kiraibashi deshou


Pytania w zdaniach

嫌い箸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きらいばし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kiraibashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

嫌い箸だそうです

きらいばしだそうです

kiraibashi da sou desu

嫌い箸だったそうです

きらいばしだったそうです

kiraibashi datta sou desu


Stawać się

嫌い箸になる

きらいばしになる

kiraibashi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

嫌い箸みたいです

きらいばしみたいです

kiraibashi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

嫌い箸みたいな

きらいばしみたいな

kiraibashi mitai na

嫌い箸みたいに [przymiotnik, czasownik]

きらいばしみたいに [przymiotnik, czasownik]

kiraibashi mitai ni [przymiotnik, czasownik]