小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 嫌いが在る | きらいがある

Informacje podstawowe

Kanji

きら

Znaczenie znaków kanji

nie lubić, nienawidzić, nie znosić, nie cierpieć

Pokaż szczegóły znaku

bycie, istnienie, peryferia, przedmieścia, obrzeża miasta, zlokalizowany w

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きらいがある

kirai ga aru


Znaczenie

mieć tendencję do

mieć obawę, że


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌いが在ります

きらいがあります

kirai ga arimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌いが在りません

きらいがありません

kirai ga arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫌いが在りました

きらいがありました

kirai ga arimashita

Przeczenie, czas przeszły

嫌いが在りませんでした

きらいがありませんでした

kirai ga arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌いが在る

きらいがある

kirai ga aru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌いが在らない

きらいがない

kirai ga nai

Twierdzenie, czas przeszły

嫌いが在った

きらいがあった

kirai ga atta

Przeczenie, czas przeszły

嫌いが在らなかった

きらいがなかった

kirai ga nakatta


Temat czasownika (ang: stem)

嫌いが在り

きらいがあり

kirai ga ari


Forma mashou

嫌いが在りましょう

きらいがありましょう

kirai ga arimashou


Forma te

嫌いが在って

きらいがあって

kirai ga atte


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌いが在られる

きらいがあられる

kirai ga arareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌いが在られない

きらいがあられない

kirai ga ararenai

Twierdzenie, czas przeszły

嫌いが在られた

きらいがあられた

kirai ga arareta

Przeczenie, czas przeszły

嫌いが在られなかった

きらいがあられなかった

kirai ga ararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌いが在られます

きらいがあられます

kirai ga araremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌いが在られません

きらいがあられません

kirai ga araremasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫌いが在られました

きらいがあられました

kirai ga araremashita

Przeczenie, czas przeszły

嫌いが在られませんでした

きらいがあられませんでした

kirai ga araremasen deshita


Forma bierna, forma te

嫌いが在られて

きらいがあられて

kirai ga ararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌いが在らせる

きらいがあらせる

kirai ga araseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌いが在らせない

きらいがあらせない

kirai ga arasenai

Twierdzenie, czas przeszły

嫌いが在らせた

きらいがあらせた

kirai ga araseta

Przeczenie, czas przeszły

嫌いが在らせなかった

きらいがあらせなかった

kirai ga arasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌いが在らせます

きらいがあらせます

kirai ga arasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌いが在らせません

きらいがあらせません

kirai ga arasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫌いが在らせました

きらいがあらせました

kirai ga arasemashita

Przeczenie, czas przeszły

嫌いが在らせませんでした

きらいがあらせませんでした

kirai ga arasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

嫌いが在らせて

きらいがあらせて

kirai ga arasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌いが在らされる

きらいがあらされる

kirai ga arasareru

嫌いが在らせられる

きらいがあらせられる

kirai ga araserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌いが在らされない

きらいがあらされない

kirai ga arasarenai

嫌いが在らせられない

きらいがあらせられない

kirai ga araserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

嫌いが在らされた

きらいがあらされた

kirai ga arasareta

嫌いが在らせられた

きらいがあらせられた

kirai ga araserareta

Przeczenie, czas przeszły

嫌いが在らされなかった

きらいがあらされなかった

kirai ga arasarenakatta

嫌いが在らせられなかった

きらいがあらせられなかった

kirai ga araserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌いが在らされます

きらいがあらされます

kirai ga arasaremasu

嫌いが在らせられます

きらいがあらせられます

kirai ga araseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌いが在らされません

きらいがあらされません

kirai ga arasaremasen

嫌いが在らせられません

きらいがあらせられません

kirai ga araseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫌いが在らされました

きらいがあらされました

kirai ga arasaremashita

嫌いが在らせられました

きらいがあらせられました

kirai ga araseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

嫌いが在らされませんでした

きらいがあらされませんでした

kirai ga arasaremasen deshita

嫌いが在らせられませんでした

きらいがあらせられませんでした

kirai ga araseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

嫌いが在らされて

きらいがあらされて

kirai ga arasarete

嫌いが在らせられて

きらいがあらせられて

kirai ga araserarete


Forma ba

Twierdzenie

嫌いが在れば

きらいがあれば

kirai ga areba

Przeczenie

嫌いが在らなければ

きらいがなければ

kirai ga nakereba


Keigo

Forma modestywna (skromna)

嫌いがございます

きらいがございます

kirai ga gozaimasu

嫌いが御座る

きらいがござる

kirai ga gozaru

Przykłady gramatyczne

Być może

嫌いが在るかもしれない

きらいがあるかもしれない

kirai ga aru ka mo shirenai

嫌いが在るかもしれません

きらいがあるかもしれません

kirai ga aru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 嫌いが在ってほしくないです

[osoba に] ... きらいがあってほしくないです

[osoba ni] ... kirai ga atte hoshikunai desu

[osoba に] ... 嫌いが在らないでほしいです

[osoba に] ... きらいがないでほしいです

[osoba ni] ... kirai ga nai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

嫌いが在りたいです

きらいがありたいです

kirai ga aritai desu


Chcieć (III osoba)

嫌いが在りたがっている

きらいがありたがっている

kirai ga aritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 嫌いが在ってほしいです

[osoba に] ... きらいがあってほしいです

[osoba ni] ... kirai ga atte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 嫌いが在ってくれる

[dający] [は/が] きらいがあってくれる

[dający] [wa/ga] kirai ga atte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に嫌いが在ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきらいがあってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kirai ga atte ageru


Decydować się na

嫌いが在ることにする

きらいがあることにする

kirai ga aru koto ni suru

嫌いが在らないことにする

きらいがないことにする

kirai ga nai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

嫌いが在らなくてよかった

きらいがなくてよかった

kirai ga nakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

嫌いが在ってよかった

きらいがあってよかった

kirai ga atte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

嫌いが在らなければよかった

きらいがなければよかった

kirai ga nakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

嫌いが在ればよかった

きらいがあればよかった

kirai ga areba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

嫌いが在るまで, ...

きらいがあるまで, ...

kirai ga aru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

嫌いが在らなくださって、ありがとうございました

きらいがなくださって、ありがとうございました

kirai ga na kudasatte, arigatou gozaimashita

嫌いが在らなくてくれて、ありがとう

きらいがなくてくれて、ありがとう

kirai ga nakute kurete, arigatou

嫌いが在らなくて、ありがとう

きらいがなくて、ありがとう

kirai ga nakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

嫌いが在ってくださって、ありがとうございました

きらいがあってくださって、ありがとうございました

kirai ga atte kudasatte, arigatou gozaimashita

嫌いが在ってくれて、ありがとう

きらいがあってくれて、ありがとう

kirai ga atte kurete, arigatou

嫌いが在って、ありがとう

きらいがあって、ありがとう

kirai ga atte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

嫌いが在るって

きらいがあるって

kirai ga arutte

嫌いが在ったって

きらいがあったって

kirai ga attatte


Forma wyjaśniająca

嫌いが在るんです

きらいがあるんです

kirai ga arun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お嫌いが在りください

おきらいがありください

okirai ga ari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 嫌いが在りに行く

[miejsce] [に/へ] きらいがありにいく

[miejsce] [に/へ] kirai ga ari ni iku

[miejsce] [に/へ] 嫌いが在りに来る

[miejsce] [に/へ] きらいがありにくる

[miejsce] [に/へ] kirai ga ari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 嫌いが在りに帰る

[miejsce] [に/へ] きらいがありにかえる

[miejsce] [に/へ] kirai ga ari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ嫌いが在っていません

まだきらいがあっていません

mada kirai ga atte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

嫌いが在れば, ...

きらいがあれば, ...

kirai ga areba, ...

嫌いが在らなければ, ...

きらいがなければ, ...

kirai ga nakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

嫌いが在ったら、...

きらいがあったら、...

kirai ga attara, ...

嫌いが在らなかったら、...

きらいがなかったら、...

kirai ga nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

嫌いが在る時、...

きらいがあるとき、...

kirai ga aru toki, ...

嫌いが在った時、...

きらいがあったとき、...

kirai ga atta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

嫌いが在ると, ...

きらいがあると, ...

kirai ga aru to, ...


Lubić

嫌いが在るのが好き

きらいがあるのがすき

kirai ga aru no ga suki


Łatwo coś zrobić

嫌いが在りやすいです

きらいがありやすいです

kirai ga ari yasui desu

嫌いが在りやすかったです

きらいがありやすかったです

kirai ga ari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

嫌いが在ったことがある

きらいがあったことがある

kirai ga atta koto ga aru

嫌いが在ったことがあるか

きらいがあったことがあるか

kirai ga atta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

嫌いが在るといいですね

きらいがあるといいですね

kirai ga aru to ii desu ne

嫌いが在らないといいですね

きらいがないといいですね

kirai ga nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

嫌いが在るといいんですが

きらいがあるといいんですが

kirai ga aru to ii n desu ga

嫌いが在るといいんですけど

きらいがあるといいんですけど

kirai ga aru to ii n desu kedo

嫌いが在らないといいんですが

きらいがないといいんですが

kirai ga nai to ii n desu ga

嫌いが在らないといいんですけど

きらいがないといいんですけど

kirai ga nai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

嫌いが在るのに, ...

きらいがあるのに, ...

kirai ga aru noni, ...

嫌いが在ったのに, ...

きらいがあったのに, ...

kirai ga atta noni, ...


Musieć 1

嫌いが在らなくちゃいけません

きらいがなくちゃいけません

kirai ga nakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

嫌いが在らなければならない

きらいがなければならない

kirai ga nakereba naranai

嫌いが在らなければなりません

sければなりません

kirai ga nakereba narimasen

嫌いが在らなくてはならない

きらいがなくてはならない

kirai ga nakute wa naranai

嫌いが在らなくてはなりません

きらいがなくてはなりません

kirai ga nakute wa narimasen


Nawet, jeśli

嫌いが在っても

きらいがあっても

kirai ga atte mo

嫌いが在らなくても

きらいがなくても

kirai ga nakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

嫌いが在らなくてもかまわない

きらいがなくてもかまわない

kirai ga nakute mo kamawanai

嫌いが在らなくてもかまいません

きらいがなくてもかまいません

kirai ga nakute mo kamaimasen


Nie lubić

嫌いが在るのがきらい

きらいがあるのがきらい

kirai ga aru no ga kirai


Nie robiąc, ...

嫌いが在らないで、...

きらいがないで、...

kirai ga nai de, ...


Nie trzeba tego robić

嫌いが在らなくてもいいです

きらいがなくてもいいです

kirai ga nakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嫌いが在って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きらいがあってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kirai ga atte morau


Po czynności, robię ...

嫌いが在ってから, ...

きらいがあってから, ...

kirai ga atte kara, ...


Podczas

嫌いが在っている間に, ...

きらいがあっているあいだに, ...

kirai ga atte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

嫌いが在っている間, ...

きらいがあっているあいだ, ...

kirai ga atte iru aida, ...


Powinnien / Miał

嫌いが在るはずです

きらいがあるはずです

kirai ga aru hazu desu

嫌いが在るはずでした

きらいがあるはずでした

kirai ga aru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 嫌いが在らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きらいがあらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kirai ga arasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 嫌いが在らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きらいがあらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kirai ga arasete kureru

Pozwól mi

私に ... 嫌いが在らせてください

私に ... きらいがあらせてください

watashi ni ... kirai ga arasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

嫌いが在ってもいいです

きらいがあってもいいです

kirai ga atte mo ii desu

嫌いが在ってもいいですか

きらいがあってもいいですか

kirai ga atte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

嫌いが在ってもかまわない

きらいがあってもかまわない

kirai ga atte mo kamawanai

嫌いが在ってもかまいません

きらいがあってもかまいません

kirai ga atte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

嫌いが在るかもしれません

きらいがあるかもしれません

kirai ga aru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

嫌いが在るでしょう

きらいがあるでしょう

kirai ga aru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

嫌いが在ってごらんなさい

きらいがあってごらんなさい

kirai ga atte goran nasai


Prośba

嫌いが在ってください

きらいがあってください

kirai ga atte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

嫌いが在っていただけませんか

きらいがあっていただけませんか

kirai ga atte itadakemasen ka

嫌いが在ってくれませんか

きらいがあってくれませんか

kirai ga atte kuremasen ka

嫌いが在ってくれない

きらいがあってくれない

kirai ga atte kurenai


Próbować

嫌いが在ってみる

きらいがあってみる

kirai ga atte miru


Przed czynnością, robię ...

嫌いが在る前に, ...

きらいがあるまえに, ...

kirai ga aru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

嫌いが在らなくて、すみませんでした

きらいがなくて、すみませんでした

kirai ga nakute, sumimasen deshita

嫌いが在らなくて、すみません

きらいがなくて、すみません

kirai ga nakute, sumimasen

嫌いが在らなくて、ごめん

きらいがなくて、ごめん

kirai ga nakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

嫌いが在って、すみませんでした

きらいがあって、すみませんでした

kirai ga atte, sumimasen deshita

嫌いが在って、すみません

きらいがあって、すみません

kirai ga atte, sumimasen

嫌いが在って、ごめん

きらいがあって、ごめん

kirai ga atte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

嫌いが在っておく

きらいがあっておく

kirai ga atte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 嫌いが在る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きらいがある か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kirai ga aru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

嫌いが在る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きらいがある か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kirai ga aru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

嫌いが在ったほうがいいです

きらいがあったほうがいいです

kirai ga atta hou ga ii desu

嫌いが在らないほうがいいです

きらいがないほうがいいです

kirai ga nai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

嫌いが在ったらどうですか

きらいがあったらどうですか

kirai ga attara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

嫌いが在ってくださる

きらいがあってくださる

kirai ga atte kudasaru


Rozkaz

嫌いが在りなさい

きらいがありなさい

kirai ga arinasai


Słyszałem, że ...

嫌いが在るそうです

きらいがあるそうです

kirai ga aru sou desu

嫌いが在ったそうです

きらいがあったそうです

kirai ga atta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

嫌いが在り方

きらいがありかた

kirai ga arikata


Starać się regularnie wykonywać

嫌いが在ることにしている

きらいがあることにしている

kirai ga aru koto ni shite iru

嫌いが在らないことにしている

きらいがないことにしている

kirai ga nai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

嫌いが在りにくいです

きらいがありにくいです

kirai ga ari nikui desu

嫌いが在りにくかったです

きらいがありにくかったです

kirai ga ari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

嫌いが在っている

きらいがあっている

kirai ga atte iru


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

嫌いが在りながら, ...

きらいがありながら, ...

kirai ga ari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

嫌いが在るみたいです

きらいがあるみたいです

kirai ga aru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

嫌いが在るみたいな

きらいがあるみたいな

kirai ga aru mitai na

... みたいに嫌いが在る

... みたいにきらいがある

... mitai ni kirai ga aru

嫌いが在ったみたいです

きらいがあったみたいです

kirai ga atta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

嫌いが在ったみたいな

きらいがあったみたいな

kirai ga atta mitai na

... みたいに嫌いが在った

... みたいにきらいがあった

... mitai ni kirai ga atta


Zakaz 1

嫌いが在ってはいけません

きらいがあってはいけません

kirai ga atte wa ikemasen


Zakaz 2

嫌いが在らないでください

きらいがないでください

kirai ga nai de kudasai


Zamiar

嫌いが在るつもりです

きらいがあるつもりです

kirai ga aru tsumori desu

嫌いが在らないつもりです

きらいがないつもりです

kirai ga nai tsumori desu


Zbyt wiele

嫌いが在りすぎる

きらいがありすぎる

kirai ga ari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 嫌いが在らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きらいがあらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kirai ga araseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 嫌いが在らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きらいがあらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kirai ga arasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

嫌いが在ってしまう

きらいがあってしまう

kirai ga atte shimau

嫌いが在っちゃう

きらいがあっちゃう

kirai ga acchau

嫌いが在ってしまいました

きらいがあってしまいました

kirai ga atte shimaimashita

嫌いが在っちゃいました

きらいがあっちゃいました

kirai ga acchaimashita