小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 肩透かしを食わせる | かたすかしをくわせる

Informacje podstawowe

Kanji

かた

Znaczenie znaków kanji

ramię, bark

Pokaż szczegóły znaku

przezroczysty, przenikanie, przebijanie, przedzieranie się, filtr, filtrowanie

Pokaż szczegóły znaku

jeść, jedzenie, pożywienie, posiłek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かたすかしをくわせる

katasukashi o kuwaseru


Znaczenie

???


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

肩すかしを食わせる, かたすかしをくわせる, katasukashi o kuwaseru

alternatywa

肩透かしをくわせる, かたすかしをくわせる, katasukashi o kuwaseru

alternatywa

肩すかしをくわせる, かたすかしをくわせる, katasukashi o kuwaseru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肩透かしを食わせます

かたすかしをくわせます

katasukashi o kuwasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

肩透かしを食わせません

かたすかしをくわせません

katasukashi o kuwasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

肩透かしを食わせました

かたすかしをくわせました

katasukashi o kuwasemashita

Przeczenie, czas przeszły

肩透かしを食わせませんでした

かたすかしをくわせませんでした

katasukashi o kuwasemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肩透かしを食わせる

かたすかしをくわせる

katasukashi o kuwaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

肩透かしを食わせない

かたすかしをくわせない

katasukashi o kuwasenai

Twierdzenie, czas przeszły

肩透かしを食わせた

かたすかしをくわせた

katasukashi o kuwaseta

Przeczenie, czas przeszły

肩透かしを食わせなかった

かたすかしをくわせなかった

katasukashi o kuwasenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

肩透かしを食わせ

かたすかしをくわせ

katasukashi o kuwase


Forma mashou

肩透かしを食わせましょう

かたすかしをくわせましょう

katasukashi o kuwasemashou


Forma te

肩透かしを食わせて

かたすかしをくわせて

katasukashi o kuwasete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肩透かしが食わせられる

かたすかしがくわせられる

katasukashi ga kuwaserareru

肩透かしが食わせれる

かたすかしがくわせれる

katasukashi ga kuwasereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

肩透かしが食わせられない

かたすかしがくわせられない

katasukashi ga kuwaserarenai

肩透かしが食わせれない

かたすかしがくわせれない

katasukashi ga kuwaserenai

Twierdzenie, czas przeszły

肩透かしが食わせられた

かたすかしがくわせられた

katasukashi ga kuwaserareta

肩透かしが食わせれた

かたすかしがくわせれた

katasukashi ga kuwasereta

Przeczenie, czas przeszły

肩透かしが食わせられなかった

かたすかしがくわせられなかった

katasukashi ga kuwaserarenakatta

肩透かしが食わせれなかった

かたすかしがくわせれなかった

katasukashi ga kuwaserenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肩透かしが食わせられます

かたすかしがくわせられます

katasukashi ga kuwaseraremasu

肩透かしが食わせれます

かたすかしがくわせれます

katasukashi ga kuwaseremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

肩透かしが食わせられません

かたすかしがくわせられません

katasukashi ga kuwaseraremasen

肩透かしが食わせれません

かたすかしがくわせれません

katasukashi ga kuwaseremasen

Twierdzenie, czas przeszły

肩透かしが食わせられました

かたすかしがくわせられました

katasukashi ga kuwaseraremashita

肩透かしが食わせれました

かたすかしがくわせれました

katasukashi ga kuwaseremashita

Przeczenie, czas przeszły

肩透かしが食わせられませんでした

かたすかしがくわせられませんでした

katasukashi ga kuwaseraremasen deshita

肩透かしが食わせれませんでした

かたすかしがくわせれませんでした

katasukashi ga kuwaseremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

肩透かしが食わせられて

かたすかしがくわせられて

katasukashi ga kuwaserarete

肩透かしが食わせれて

かたすかしがくわせれて

katasukashi ga kuwaserete


Forma wolicjonalna

肩透かしを食わせよう

かたすかしをくわせよう

katasukashi o kuwaseyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肩透かしを食わせられる

かたすかしをくわせられる

katasukashi o kuwaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

肩透かしを食わせられない

かたすかしをくわせられない

katasukashi o kuwaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

肩透かしを食わせられた

かたすかしをくわせられた

katasukashi o kuwaserareta

Przeczenie, czas przeszły

肩透かしを食わせられなかった

かたすかしをくわせられなかった

katasukashi o kuwaserarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肩透かしを食わせられます

かたすかしをくわせられます

katasukashi o kuwaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

肩透かしを食わせられません

かたすかしをくわせられません

katasukashi o kuwaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

肩透かしを食わせられました

かたすかしをくわせられました

katasukashi o kuwaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

肩透かしを食わせられませんでした

かたすかしをくわせられませんでした

katasukashi o kuwaseraremasen deshita


Forma bierna, forma te

肩透かしを食わせられて

かたすかしをくわせられて

katasukashi o kuwaserarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肩透かしを食わせさせる

かたすかしをくわせさせる

katasukashi o kuwasesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

肩透かしを食わせさせない

かたすかしをくわせさせない

katasukashi o kuwasesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

肩透かしを食わせさせた

かたすかしをくわせさせた

katasukashi o kuwasesaseta

Przeczenie, czas przeszły

肩透かしを食わせさせなかった

かたすかしをくわせさせなかった

katasukashi o kuwasesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肩透かしを食わせさせます

かたすかしをくわせさせます

katasukashi o kuwasesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

肩透かしを食わせさせません

かたすかしをくわせさせません

katasukashi o kuwasesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

肩透かしを食わせさせました

かたすかしをくわせさせました

katasukashi o kuwasesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

肩透かしを食わせさせませんでした

かたすかしをくわせさせませんでした

katasukashi o kuwasesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

肩透かしを食わせさせて

かたすかしをくわせさせて

katasukashi o kuwasesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肩透かしを食わせさせられる

かたすかしをくわせさせられる

katasukashi o kuwasesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

肩透かしを食わせさせられない

かたすかしをくわせさせられない

katasukashi o kuwasesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

肩透かしを食わせさせられた

かたすかしをくわせさせられた

katasukashi o kuwasesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

肩透かしを食わせさせられなかった

かたすかしをくわせさせられなかった

katasukashi o kuwasesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肩透かしを食わせさせられます

かたすかしをくわせさせられます

katasukashi o kuwasesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

肩透かしを食わせさせられません

かたすかしをくわせさせられません

katasukashi o kuwasesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

肩透かしを食わせさせられました

かたすかしをくわせさせられました

katasukashi o kuwasesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

肩透かしを食わせさせられませんでした

かたすかしをくわせさせられませんでした

katasukashi o kuwasesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

肩透かしを食わせさせられて

かたすかしをくわせさせられて

katasukashi o kuwasesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

肩透かしを食わせれば

かたすかしをくわせれば

katasukashi ga kuwasereba

Przeczenie

肩透かしを食わせなければ

かたすかしをくわせなければ

katasukashi o kuwasenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お肩透かしを食わせになる

おかたすかしをくわせになる

okatasukashi o kuwase ni naru

Forma modestywna (skromna)

お肩透かしを食わせします

おかたすかしをくわせします

okatasukashi o kuwase shimasu

お肩透かしを食わせする

おかたすかしをくわせする

okatasukashi o kuwase suru

Przykłady gramatyczne

Być może

肩透かしを食わせるかもしれない

かたすかしをくわせるかもしれない

katasukashi o kuwaseru ka mo shirenai

肩透かしを食わせるかもしれません

かたすかしをくわせるかもしれません

katasukashi o kuwaseru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 肩透かしを食わせてほしくないです

[osoba に] ... かたすかしをくわせてほしくないです

[osoba ni] ... katasukashi o kuwasete hoshikunai desu

[osoba に] ... 肩透かしを食わせないでほしいです

[osoba に] ... かたすかしをくわせないでほしいです

[osoba ni] ... katasukashi o kuwasenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

肩透かしが食わせたいです

かたすかしがくわせたいです

katasukashi ga kuwasetai desu


Chcieć (III osoba)

肩透かしを食わせたがっている

かたすかしをくわせたがっている

katasukashi o kuwasetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 肩透かしを食わせてほしいです

[osoba に] ... かたすかしをくわせてほしいです

[osoba ni] ... katasukashi o kuwasete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 肩透かしを食わせてくれる

[dający] [は/が] かたすかしをくわせてくれる

[dający] [wa/ga] katasukashi o kuwasete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に肩透かしを食わせてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかたすかしをくわせてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni katasukashi o kuwasete ageru


Decydować się na

肩透かしを食わせることにする

かたすかしをくわせることにする

katasukashi o kuwaseru koto ni suru

肩透かしを食わせないことにする

かたすかしをくわせないことにする

katasukashi o kuwasenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

肩透かしを食わせなくてよかった

かたすかしをくわせなくてよかった

katasukashi o kuwasenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

肩透かしを食わせてよかった

かたすかしをくわせてよかった

katasukashi o kuwasete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

肩透かしを食わせなければよかった

かたすかしをくわせなければよかった

katasukashi o kuwasenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

肩透かしを食わせればよかった

かたすかしをくわせればよかった

katasukashi ga kuwasereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

肩透かしを食わせるまで, ...

かたすかしをくわせるまで, ...

katasukashi o kuwaseru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

肩透かしを食わせなくださって、ありがとうございました

かたすかしをくわせなくださって、ありがとうございました

katasukashi o kuwasena kudasatte, arigatou gozaimashita

肩透かしを食わせなくてくれて、ありがとう

かたすかしをくわせなくてくれて、ありがとう

katasukashi o kuwasenakute kurete, arigatou

肩透かしを食わせなくて、ありがとう

かたすかしをくわせなくて、ありがとう

katasukashi o kuwasenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

肩透かしを食わせてくださって、ありがとうございました

かたすかしをくわせてくださって、ありがとうございました

katasukashi o kuwasete kudasatte, arigatou gozaimashita

肩透かしを食わせてくれて、ありがとう

かたすかしをくわせてくれて、ありがとう

katasukashi o kuwasete kurete, arigatou

肩透かしを食わせて、ありがとう

かたすかしをくわせて、ありがとう

katasukashi o kuwasete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

肩透かしを食わせるって

かたすかしをくわせるって

katasukashi o kuwaserutte

肩透かしを食わせたって

かたすかしをくわせたって

katasukashi o kuwasetatte


Forma wyjaśniająca

肩透かしを食わせるんです

かたすかしをくわせるんです

katasukashi o kuwaserun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お肩透かしを食わせください

おかたすかしをくわせください

okatasukashi o kuwase kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 肩透かしを食わせに行く

[miejsce] [に/へ] かたすかしをくわせにいく

[miejsce] [に/へ] katasukashi o kuwase ni iku

[miejsce] [に/へ] 肩透かしを食わせに来る

[miejsce] [に/へ] かたすかしをくわせにくる

[miejsce] [に/へ] katasukashi o kuwase ni kuru

[miejsce] [に/へ] 肩透かしを食わせに帰る

[miejsce] [に/へ] かたすかしをくわせにかえる

[miejsce] [に/へ] katasukashi o kuwase ni kaeru


Jeszcze nie

まだ肩透かしを食わせていません

まだかたすかしをくわせていません

mada katasukashi o kuwasete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

肩透かしを食わせれば, ...

かたすかしをくわせれば, ...

katasukashi ga kuwasereba, ...

肩透かしを食わせなければ, ...

かたすかしをくわせなければ, ...

katasukashi o kuwasenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

肩透かしを食わせたら、...

かたすかしをくわせたら、...

katasukashi o kuwasetara, ...

肩透かしを食わせなかったら、...

かたすかしをくわせなかったら、...

katasukashi o kuwasenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

肩透かしを食わせる時、...

かたすかしをくわせるとき、...

katasukashi o kuwaseru toki, ...

肩透かしを食わせた時、...

かたすかしをくわせたとき、...

katasukashi o kuwaseta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

肩透かしを食わせると, ...

かたすかしをくわせると, ...

katasukashi o kuwaseru to, ...


Lubić

肩透かしを食わせるのが好き

かたすかしをくわせるのがすき

katasukashi o kuwaseru no ga suki


Łatwo coś zrobić

肩透かしを食わせやすいです

かたすかしをくわせやすいです

katasukashi o kuwase yasui desu

肩透かしを食わせやすかったです

かたすかしをくわせやすかったです

katasukashi o kuwase yasukatta desu


Mieć doświadczenie

肩透かしを食わせたことがある

かたすかしをくわせたことがある

katasukashi o kuwaseta koto ga aru

肩透かしを食わせたことがあるか

かたすかしをくわせたことがあるか

katasukashi o kuwaseta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

肩透かしを食わせるといいですね

かたすかしをくわせるといいですね

katasukashi o kuwaseru to ii desu ne

肩透かしを食わせないといいですね

かたすかしをくわせないといいですね

katasukashi o kuwasenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

肩透かしを食わせるといいんですが

かたすかしをくわせるといいんですが

katasukashi o kuwaseru to ii n desu ga

肩透かしを食わせるといいんですけど

かたすかしをくわせるといいんですけど

katasukashi o kuwaseru to ii n desu kedo

肩透かしを食わせないといいんですが

かたすかしをくわせないといいんですが

katasukashi o kuwasenai to ii n desu ga

肩透かしを食わせないといいんですけど

かたすかしをくわせないといいんですけど

katasukashi o kuwasenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

肩透かしを食わせるのに, ...

かたすかしをくわせるのに, ...

katasukashi o kuwaseru noni, ...

肩透かしを食わせたのに, ...

かたすかしをくわせたのに, ...

katasukashi o kuwaseta noni, ...


Musieć 1

肩透かしを食わせなくちゃいけません

かたすかしをくわせなくちゃいけません

katasukashi o kuwasenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

肩透かしを食わせなければならない

かたすかしをくわせなければならない

katasukashi o kuwasenakereba naranai

肩透かしを食わせなければなりません

sければなりません

katasukashi o kuwasenakereba narimasen

肩透かしを食わせなくてはならない

かたすかしをくわせなくてはならない

katasukashi o kuwasenakute wa naranai

肩透かしを食わせなくてはなりません

かたすかしをくわせなくてはなりません

katasukashi o kuwasenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

肩透かしを食わせても

かたすかしをくわせても

katasukashi o kuwasete mo

肩透かしを食わせなくても

かたすかしをくわせなくても

katasukashi o kuwasenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

肩透かしを食わせなくてもかまわない

かたすかしをくわせなくてもかまわない

katasukashi o kuwasenakute mo kamawanai

肩透かしを食わせなくてもかまいません

かたすかしをくわせなくてもかまいません

katasukashi o kuwasenakute mo kamaimasen


Nie lubić

肩透かしを食わせるのがきらい

かたすかしをくわせるのがきらい

katasukashi o kuwaseru no ga kirai


Nie robiąc, ...

肩透かしを食わせないで、...

かたすかしをくわせないで、...

katasukashi o kuwasenai de, ...


Nie trzeba tego robić

肩透かしを食わせなくてもいいです

かたすかしをくわせなくてもいいです

katasukashi o kuwasenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 肩透かしを食わせて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かたすかしをくわせてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] katasukashi o kuwasete morau


Po czynności, robię ...

肩透かしを食わせてから, ...

かたすかしをくわせてから, ...

katasukashi o kuwasete kara, ...


Podczas

肩透かしを食わせている間に, ...

かたすかしをくわせているあいだに, ...

katasukashi o kuwasete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

肩透かしを食わせている間, ...

かたすかしをくわせているあいだ, ...

katasukashi o kuwasete iru aida, ...


Powinnien / Miał

肩透かしを食わせるはずです

かたすかしをくわせるはずです

katasukashi o kuwaseru hazu desu

肩透かしを食わせるはずでした

かたすかしをくわせるはずでした

katasukashi o kuwaseru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 肩透かしを食わせさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かたすかしをくわせさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... katasukashi o kuwasesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 肩透かしを食わせさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かたすかしをくわせさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... katasukashi o kuwasesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 肩透かしを食わせさせてください

私に ... かたすかしをくわせさせてください

watashi ni ... katasukashi o kuwasesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

肩透かしを食わせてもいいです

かたすかしをくわせてもいいです

katasukashi o kuwasete mo ii desu

肩透かしを食わせてもいいですか

かたすかしをくわせてもいいですか

katasukashi o kuwasete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

肩透かしを食わせてもかまわない

かたすかしをくわせてもかまわない

katasukashi o kuwasete mo kamawanai

肩透かしを食わせてもかまいません

かたすかしをくわせてもかまいません

katasukashi o kuwasete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

肩透かしを食わせるかもしれません

かたすかしをくわせるかもしれません

katasukashi o kuwaseru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

肩透かしを食わせるでしょう

かたすかしをくわせるでしょう

katasukashi o kuwaseru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

肩透かしを食わせてごらんなさい

かたすかしをくわせてごらんなさい

katasukashi o kuwasete goran nasai


Prośba

肩透かしを食わせてください

かたすかしをくわせてください

katasukashi o kuwasete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

肩透かしを食わせていただけませんか

かたすかしをくわせていただけませんか

katasukashi o kuwasete itadakemasen ka

肩透かしを食わせてくれませんか

かたすかしをくわせてくれませんか

katasukashi o kuwasete kuremasen ka

肩透かしを食わせてくれない

かたすかしをくわせてくれない

katasukashi o kuwasete kurenai


Próbować

肩透かしを食わせてみる

かたすかしをくわせてみる

katasukashi o kuwasete miru


Przed czynnością, robię ...

肩透かしを食わせる前に, ...

かたすかしをくわせるまえに, ...

katasukashi o kuwaseru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

肩透かしを食わせなくて、すみませんでした

かたすかしをくわせなくて、すみませんでした

katasukashi o kuwasenakute, sumimasen deshita

肩透かしを食わせなくて、すみません

かたすかしをくわせなくて、すみません

katasukashi o kuwasenakute, sumimasen

肩透かしを食わせなくて、ごめん

かたすかしをくわせなくて、ごめん

katasukashi o kuwasenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

肩透かしを食わせて、すみませんでした

かたすかしをくわせて、すみませんでした

katasukashi o kuwasete, sumimasen deshita

肩透かしを食わせて、すみません

かたすかしをくわせて、すみません

katasukashi o kuwasete, sumimasen

肩透かしを食わせて、ごめん

かたすかしをくわせて、ごめん

katasukashi o kuwasete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

肩透かしを食わせておく

かたすかしをくわせておく

katasukashi o kuwasete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 肩透かしを食わせる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かたすかしをくわせる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... katasukashi o kuwaseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

肩透かしを食わせる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かたすかしをくわせる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

katasukashi o kuwaseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

肩透かしを食わせたほうがいいです

かたすかしをくわせたほうがいいです

katasukashi o kuwaseta hou ga ii desu

肩透かしを食わせないほうがいいです

かたすかしをくわせないほうがいいです

katasukashi o kuwasenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

肩透かしを食わせたらどうですか

かたすかしをくわせたらどうですか

katasukashi o kuwasetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

肩透かしを食わせてくださる

かたすかしをくわせてくださる

katasukashi o kuwasete kudasaru


Rozkaz

肩透かしを食わせなさい

かたすかしをくわせなさい

katasukashi o kuwasenasai


Słyszałem, że ...

肩透かしを食わせるそうです

かたすかしをくわせるそうです

katasukashi o kuwaseru sou desu

肩透かしを食わせたそうです

かたすかしをくわせたそうです

katasukashi o kuwaseta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

肩透かしの食わせ方

かたすかしのくわせかた

katasukashi no kuwasekata


Starać się regularnie wykonywać

肩透かしを食わせることにしている

かたすかしをくわせることにしている

katasukashi o kuwaseru koto ni shite iru

肩透かしを食わせないことにしている

かたすかしをくわせないことにしている

katasukashi o kuwasenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

肩透かしを食わせにくいです

かたすかしをくわせにくいです

katasukashi o kuwase nikui desu

肩透かしを食わせにくかったです

かたすかしをくわせにくかったです

katasukashi o kuwase nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

肩透かしを食わせている

かたすかしをくわせている

katasukashi o kuwasete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

肩透かしを食わせようと思っている

かたすかしをくわせようとおもっている

katasukashi o kuwaseyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

肩透かしを食わせようと思う

かたすかしをくわせようとおもう

katasukashi o kuwaseyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

肩透かしを食わせながら, ...

かたすかしをくわせながら, ...

katasukashi o kuwase nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

肩透かしを食わせるみたいです

かたすかしをくわせるみたいです

katasukashi o kuwaseru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

肩透かしを食わせるみたいな

かたすかしをくわせるみたいな

katasukashi o kuwaseru mitai na

... みたいに肩透かしを食わせる

... みたいにかたすかしをくわせる

... mitai ni katasukashi o kuwaseru

肩透かしを食わせたみたいです

かたすかしをくわせたみたいです

katasukashi o kuwaseta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

肩透かしを食わせたみたいな

かたすかしをくわせたみたいな

katasukashi o kuwaseta mitai na

... みたいに肩透かしを食わせた

... みたいにかたすかしをくわせた

... mitai ni katasukashi o kuwaseta


Zakaz 1

肩透かしを食わせてはいけません

かたすかしをくわせてはいけません

katasukashi o kuwasete wa ikemasen


Zakaz 2

肩透かしを食わせないでください

かたすかしをくわせないでください

katasukashi o kuwasenai de kudasai


Zamiar

肩透かしを食わせるつもりです

かたすかしをくわせるつもりです

katasukashi o kuwaseru tsumori desu

肩透かしを食わせないつもりです

かたすかしをくわせないつもりです

katasukashi o kuwasenai tsumori desu


Zbyt wiele

肩透かしを食わせすぎる

かたすかしをくわせすぎる

katasukashi o kuwase sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 肩透かしを食わせさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かたすかしをくわせさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... katasukashi o kuwasesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 肩透かしを食わせさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かたすかしをくわせさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... katasukashi o kuwasesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

肩透かしを食わせてしまう

かたすかしをくわせてしまう

katasukashi o kuwasete shimau

肩透かしを食わせちゃう

かたすかしをくわせちゃう

katasukashi o kuwasechau

肩透かしを食わせてしまいました

かたすかしをくわせてしまいました

katasukashi o kuwasete shimaimashita

肩透かしを食わせちゃいました

かたすかしをくわせちゃいました

katasukashi o kuwasechaimashita