小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 烏滸がましい | おこがましい

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

kruk, wrona

Pokaż szczegóły znaku

sąsiedztwo, okolica, pobliże

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おこがましい

oko ga mashii


Znaczenie

arogancki

zarozumiały

bezczelny

impertynencki

idiotyczny

absurdalny


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

痴がましい, おこがましい, oko ga mashii

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

烏滸がましいです

おこがましいです

oko ga mashii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

烏滸がましくないです

おこがましくないです

oko ga mashikunai desu

烏滸がましくありません

おこがましくありません

oko ga mashiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

烏滸がましかったです

おこがましかったです

oko ga mashikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

烏滸がましくなかったです

おこがましくなかったです

oko ga mashikunakatta desu

烏滸がましくありませんでした

おこがましくありませんでした

oko ga mashiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

烏滸がましい

おこがましい

oko ga mashii

Przeczenie, czas teraźniejszy

烏滸がましくない

おこがましくない

oko ga mashikunai

Twierdzenie, czas przeszły

烏滸がましかった

おこがましかった

oko ga mashikatta

Przeczenie, czas przeszły

烏滸がましくなかった

おこがましくなかった

oko ga mashikunakatta


Forma te

烏滸がましくて

おこがましくて

oko ga mashikute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

烏滸がましいでございます

おこがましいでございます

oko ga mashii de gozaimasu

烏滸がましいでござる

おこがましいでござる

oko ga mashii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

烏滸がましいって

おこがましいって

oko ga mashiitte

烏滸がましくないって

おこがましくないって

oko ga mashikunaitte


Forma wyjaśniająca

烏滸がましいんです

おこがましいんです

oko ga mashiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

烏滸がましかったら、...

おこがましかったら、...

oko ga mashikattara, ...

烏滸がましくなかったら、...

おこがましくなかったら、...

oko ga mashikunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

烏滸がましい時、...

おこがましいとき、...

oko ga mashii toki, ...

烏滸がましかった時、...

おこがましかったとき、...

oko ga mashikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

烏滸がましくなると, ...

おこがましくなると, ...

oko ga mashiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

烏滸がましいといいですね

おこがましいといいですね

oko ga mashii to ii desu ne

烏滸がましくないといいですね

おこがましくないといいですね

oko ga mashikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

烏滸がましいといいんですが

おこがましいといいんですが

oko ga mashii to ii n desu ga

烏滸がましいといいんですけど

おこがましいといいんですけど

oko ga mashii to ii n desu kedo

烏滸がましくないといいんですが

おこがましくないといいんですが

oko ga mashikunai to ii n desu ga

烏滸がましくないといいんですけど

おこがましくないといいんですけど

oko ga mashikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

烏滸がましいのに, ...

おこがましいのに, ...

oko ga mashii noni, ...

烏滸がましかったのに, ...

おこがましかったのに, ...

oko ga mashikatta noni, ...


Nawet, jeśli

烏滸がましくても

おこがましくても

oko ga mashikute mo

烏滸がましくなくても

おこがましくなくても

oko ga mashikunakute mo


Nie trzeba

烏滸がましくなくてもいいです

おこがましくなくてもいいです

oko ga mashikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように烏滸がましい

[rzeczownik] のようにおこがましい

[rzeczownik] no you ni oko ga mashii


Powinno być / Miało być

烏滸がましいはずです

おこがましいはずです

oko ga mashii hazu desu

烏滸がましいはずでした

おこがましいはずでした

oko ga mashii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

烏滸がましいかもしれません

おこがましいかもしれません

oko ga mashii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

烏滸がましいでしょう

おこがましいでしょう

oko ga mashii deshou


Pytania w zdaniach

烏滸がましい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おこがましい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oko ga mashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

烏滸がましいそうです

おこがましいそうです

oko ga mashii sou desu

烏滸がましくないそうです

おこがましくないそうです

oko ga mashikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

烏滸がましくする

おこがましくする

oko ga mashiku suru


Stawać się

烏滸がましくなる

おこがましくなる

oko ga mashiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も烏滸がましい

もっともおこがましい

mottomo oko ga mashii

一番烏滸がましい

いちばんおこがましい

ichiban oko ga mashii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと烏滸がましい

もっとおこがましい

motto oko ga mashii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

烏滸がましいみたいです

おこがましいみたいです

oko ga mashii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

烏滸がましいみたいな

おこがましいみたいな

oko ga mashii mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

烏滸がましそうです

おこがましそうです

oko ga mashi sou desu

烏滸がましくなさそうです

おこがましくなさそうです

oko ga mashikuna sasou desu


Zbyt wiele

烏滸がましすぎる

おこがましすぎる

oko ga mashi sugiru