小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 烏滸の沙汰 | おこのさた

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

kruk, wrona

Pokaż szczegóły znaku

sąsiedztwo, okolica, pobliże

Pokaż szczegóły znaku

piasek, piach

Pokaż szczegóły znaku

mycie, pranie, przesiewanie, filtrowanie, luksus, luksusowy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おこのさた

oko no sata


Znaczenie

głupota

idiotyzm

absurd

impertynencja


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

烏滸の沙汰です

おこのさたです

oko no sata desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

烏滸の沙汰でわありません

おこのさたでわありません

oko no sata dewa arimasen

烏滸の沙汰じゃありません

おこのさたじゃありません

oko no sata ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

烏滸の沙汰でした

おこのさたでした

oko no sata deshita

Przeczenie, czas przeszły

烏滸の沙汰でわありませんでした

おこのさたでわありませんでした

oko no sata dewa arimasen deshita

烏滸の沙汰じゃありませんでした

おこのさたじゃありませんでした

oko no sata ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

烏滸の沙汰だ

おこのさただ

oko no sata da

Przeczenie, czas teraźniejszy

烏滸の沙汰じゃない

おこのさたじゃない

oko no sata ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

烏滸の沙汰だった

おこのさただった

oko no sata datta

Przeczenie, czas przeszły

烏滸の沙汰じゃなかった

おこのさたじゃなかった

oko no sata ja nakatta


Forma te

烏滸の沙汰で

おこのさたで

oko no sata de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

烏滸の沙汰でございます

おこのさたでございます

oko no sata de gozaimasu

烏滸の沙汰でござる

おこのさたでござる

oko no sata de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

烏滸の沙汰がほしい

おこのさたがほしい

oko no sata ga hoshii


Chcieć (III osoba)

烏滸の沙汰をほしがっている

おこのさたをほしがっている

oko no sata o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 烏滸の沙汰をくれる

[dający] [は/が] おこのさたをくれる

[dający] [wa/ga] oko no sata o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に烏滸の沙汰をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におこのさたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oko no sata o ageru


Decydować się na

烏滸の沙汰にする

おこのさたにする

oko no sata ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

烏滸の沙汰だって

おこのさただって

oko no sata datte

烏滸の沙汰だったって

おこのさただったって

oko no sata dattatte


Forma wyjaśniająca

烏滸の沙汰なんです

おこのさたなんです

oko no sata nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

烏滸の沙汰だったら、...

おこのさただったら、...

oko no sata dattara, ...

烏滸の沙汰じゃなかったら、...

おこのさたじゃなかったら、...

oko no sata ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

烏滸の沙汰の時、...

おこのさたのとき、...

oko no sata no toki, ...

烏滸の沙汰だった時、...

おこのさただったとき、...

oko no sata datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

烏滸の沙汰になると, ...

おこのさたになると, ...

oko no sata ni naru to, ...


Lubić

烏滸の沙汰が好き

おこのさたがすき

oko no sata ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

烏滸の沙汰だといいですね

おこのさただといいですね

oko no sata da to ii desu ne

烏滸の沙汰じゃないといいですね

おこのさたじゃないといいですね

oko no sata ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

烏滸の沙汰だといいんですが

おこのさただといいんですが

oko no sata da to ii n desu ga

烏滸の沙汰だといいんですけど

おこのさただといいんですけど

oko no sata da to ii n desu kedo

烏滸の沙汰じゃないといいんですが

おこのさたじゃないといいんですが

oko no sata ja nai to ii n desu ga

烏滸の沙汰じゃないといいんですけど

おこのさたじゃないといいんですけど

oko no sata ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

烏滸の沙汰なのに, ...

おこのさたなのに, ...

oko no sata na noni, ...

烏滸の沙汰だったのに, ...

おこのさただったのに, ...

oko no sata datta noni, ...


Nawet, jeśli

烏滸の沙汰でも

おこのさたでも

oko no sata de mo

烏滸の沙汰じゃなくても

おこのさたじゃなくても

oko no sata ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という烏滸の沙汰

[nazwa] というおこのさた

[nazwa] to iu oko no sata


Nie lubić

烏滸の沙汰がきらい

おこのさたがきらい

oko no sata ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 烏滸の沙汰を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おこのさたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oko no sata o morau


Podobny do ..., jak ...

烏滸の沙汰のような [inny rzeczownik]

おこのさたのような [inny rzeczownik]

oko no sata no you na [inny rzeczownik]

烏滸の沙汰のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おこのさたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oko no sata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

烏滸の沙汰のはずです

おこのさたなのはずです

oko no sata no hazu desu

烏滸の沙汰のはずでした

おこのさたのはずでした

oko no sata no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

烏滸の沙汰かもしれません

おこのさたかもしれません

oko no sata kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

烏滸の沙汰でしょう

おこのさたでしょう

oko no sata deshou


Pytania w zdaniach

烏滸の沙汰 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おこのさた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oko no sata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

烏滸の沙汰だそうです

おこのさただそうです

oko no sata da sou desu

烏滸の沙汰だったそうです

おこのさただったそうです

oko no sata datta sou desu


Stawać się

烏滸の沙汰になる

おこのさたになる

oko no sata ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

烏滸の沙汰みたいです

おこのさたみたいです

oko no sata mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

烏滸の沙汰みたいな

おこのさたみたいな

oko no sata mitai na

烏滸の沙汰みたいに [przymiotnik, czasownik]

おこのさたみたいに [przymiotnik, czasownik]

oko no sata mitai ni [przymiotnik, czasownik]