小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 注連縄 | しめなわ

Informacje podstawowe

Kanji

しめなわ
注連縄

Znaczenie znaków kanji

polewanie, wlewanie, nalewanie, nawadnianie, irygowanie, wylanie łez, wpływanie do, skoncentrowanie na, notatki, uwaga, komentarz, adnotacja

Pokaż szczegóły znaku

zabieranie ze sobą, prowadzenie, przewodzenie, dołączanie, łączenie, przyłączanie, wiązanie, partia, ekipa, grupa, gang, towarzystwo, klika

Pokaż szczegóły znaku

słomkowa lina, sznur, sznurek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しめなわ

shimenawa


Znaczenie

lina służąca do ogrodzenia poświęconych miejsc lub jako talizman przeciwko złu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

しめ縄, しめなわ, shimenawa

alternatywa

七五三縄, しめなわ, shimenawa

alternatywa

標縄, しめなわ, shimenawa

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

注連縄です

しめなわです

shimenawa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

注連縄でわありません

しめなわでわありません

shimenawa dewa arimasen

注連縄じゃありません

しめなわじゃありません

shimenawa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

注連縄でした

しめなわでした

shimenawa deshita

Przeczenie, czas przeszły

注連縄でわありませんでした

しめなわでわありませんでした

shimenawa dewa arimasen deshita

注連縄じゃありませんでした

しめなわじゃありませんでした

shimenawa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

注連縄だ

しめなわだ

shimenawa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

注連縄じゃない

しめなわじゃない

shimenawa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

注連縄だった

しめなわだった

shimenawa datta

Przeczenie, czas przeszły

注連縄じゃなかった

しめなわじゃなかった

shimenawa ja nakatta


Forma te

注連縄で

しめなわで

shimenawa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

注連縄でございます

しめなわでございます

shimenawa de gozaimasu

注連縄でござる

しめなわでござる

shimenawa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

注連縄がほしい

しめなわがほしい

shimenawa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

注連縄をほしがっている

しめなわをほしがっている

shimenawa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 注連縄をくれる

[dający] [は/が] しめなわをくれる

[dający] [wa/ga] shimenawa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に注連縄をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしめなわをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shimenawa o ageru


Decydować się na

注連縄にする

しめなわにする

shimenawa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

注連縄だって

しめなわだって

shimenawa datte

注連縄だったって

しめなわだったって

shimenawa dattatte


Forma wyjaśniająca

注連縄なんです

しめなわなんです

shimenawa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

注連縄だったら、...

しめなわだったら、...

shimenawa dattara, ...

注連縄じゃなかったら、...

しめなわじゃなかったら、...

shimenawa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

注連縄の時、...

しめなわのとき、...

shimenawa no toki, ...

注連縄だった時、...

しめなわだったとき、...

shimenawa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

注連縄になると, ...

しめなわになると, ...

shimenawa ni naru to, ...


Lubić

注連縄が好き

しめなわがすき

shimenawa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

注連縄だといいですね

しめなわだといいですね

shimenawa da to ii desu ne

注連縄じゃないといいですね

しめなわじゃないといいですね

shimenawa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

注連縄だといいんですが

しめなわだといいんですが

shimenawa da to ii n desu ga

注連縄だといいんですけど

しめなわだといいんですけど

shimenawa da to ii n desu kedo

注連縄じゃないといいんですが

しめなわじゃないといいんですが

shimenawa ja nai to ii n desu ga

注連縄じゃないといいんですけど

しめなわじゃないといいんですけど

shimenawa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

注連縄なのに, ...

しめなわなのに, ...

shimenawa na noni, ...

注連縄だったのに, ...

しめなわだったのに, ...

shimenawa datta noni, ...


Nawet, jeśli

注連縄でも

しめなわでも

shimenawa de mo

注連縄じゃなくても

しめなわじゃなくても

shimenawa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という注連縄

[nazwa] というしめなわ

[nazwa] to iu shimenawa


Nie lubić

注連縄がきらい

しめなわがきらい

shimenawa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 注連縄を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しめなわをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shimenawa o morau


Podobny do ..., jak ...

注連縄のような [inny rzeczownik]

しめなわのような [inny rzeczownik]

shimenawa no you na [inny rzeczownik]

注連縄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しめなわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shimenawa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

注連縄のはずです

しめなわなのはずです

shimenawa no hazu desu

注連縄のはずでした

しめなわのはずでした

shimenawa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

注連縄かもしれません

しめなわかもしれません

shimenawa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

注連縄でしょう

しめなわでしょう

shimenawa deshou


Pytania w zdaniach

注連縄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しめなわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shimenawa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

注連縄だそうです

しめなわだそうです

shimenawa da sou desu

注連縄だったそうです

しめなわだったそうです

shimenawa datta sou desu


Stawać się

注連縄になる

しめなわになる

shimenawa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

注連縄みたいです

しめなわみたいです

shimenawa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

注連縄みたいな

しめなわみたいな

shimenawa mitai na

注連縄みたいに [przymiotnik, czasownik]

しめなわみたいに [przymiotnik, czasownik]

shimenawa mitai ni [przymiotnik, czasownik]