小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 痴がましい | おこがましい

Informacje podstawowe

Kanji

おこがましい
痴がましい

Znaczenie znaków kanji

głupi, tępy, durny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おこがましい

oko ga mashii


Znaczenie

arogancki

zarozumiały

bezczelny

impertynencki

idiotyczny

absurdalny


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

烏滸がましい, おこがましい, oko ga mashii

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

痴がましいです

おこがましいです

oko ga mashii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

痴がましくないです

おこがましくないです

oko ga mashikunai desu

痴がましくありません

おこがましくありません

oko ga mashiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

痴がましかったです

おこがましかったです

oko ga mashikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

痴がましくなかったです

おこがましくなかったです

oko ga mashikunakatta desu

痴がましくありませんでした

おこがましくありませんでした

oko ga mashiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

痴がましい

おこがましい

oko ga mashii

Przeczenie, czas teraźniejszy

痴がましくない

おこがましくない

oko ga mashikunai

Twierdzenie, czas przeszły

痴がましかった

おこがましかった

oko ga mashikatta

Przeczenie, czas przeszły

痴がましくなかった

おこがましくなかった

oko ga mashikunakatta


Forma te

痴がましくて

おこがましくて

oko ga mashikute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

痴がましいでございます

おこがましいでございます

oko ga mashii de gozaimasu

痴がましいでござる

おこがましいでござる

oko ga mashii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

痴がましいって

おこがましいって

oko ga mashiitte

痴がましくないって

おこがましくないって

oko ga mashikunaitte


Forma wyjaśniająca

痴がましいんです

おこがましいんです

oko ga mashiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

痴がましかったら、...

おこがましかったら、...

oko ga mashikattara, ...

痴がましくなかったら、...

おこがましくなかったら、...

oko ga mashikunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

痴がましい時、...

おこがましいとき、...

oko ga mashii toki, ...

痴がましかった時、...

おこがましかったとき、...

oko ga mashikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

痴がましくなると, ...

おこがましくなると, ...

oko ga mashiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

痴がましいといいですね

おこがましいといいですね

oko ga mashii to ii desu ne

痴がましくないといいですね

おこがましくないといいですね

oko ga mashikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

痴がましいといいんですが

おこがましいといいんですが

oko ga mashii to ii n desu ga

痴がましいといいんですけど

おこがましいといいんですけど

oko ga mashii to ii n desu kedo

痴がましくないといいんですが

おこがましくないといいんですが

oko ga mashikunai to ii n desu ga

痴がましくないといいんですけど

おこがましくないといいんですけど

oko ga mashikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

痴がましいのに, ...

おこがましいのに, ...

oko ga mashii noni, ...

痴がましかったのに, ...

おこがましかったのに, ...

oko ga mashikatta noni, ...


Nawet, jeśli

痴がましくても

おこがましくても

oko ga mashikute mo

痴がましくなくても

おこがましくなくても

oko ga mashikunakute mo


Nie trzeba

痴がましくなくてもいいです

おこがましくなくてもいいです

oko ga mashikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように痴がましい

[rzeczownik] のようにおこがましい

[rzeczownik] no you ni oko ga mashii


Powinno być / Miało być

痴がましいはずです

おこがましいはずです

oko ga mashii hazu desu

痴がましいはずでした

おこがましいはずでした

oko ga mashii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

痴がましいかもしれません

おこがましいかもしれません

oko ga mashii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

痴がましいでしょう

おこがましいでしょう

oko ga mashii deshou


Pytania w zdaniach

痴がましい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おこがましい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oko ga mashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

痴がましいそうです

おこがましいそうです

oko ga mashii sou desu

痴がましくないそうです

おこがましくないそうです

oko ga mashikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

痴がましくする

おこがましくする

oko ga mashiku suru


Stawać się

痴がましくなる

おこがましくなる

oko ga mashiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も痴がましい

もっともおこがましい

mottomo oko ga mashii

一番痴がましい

いちばんおこがましい

ichiban oko ga mashii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと痴がましい

もっとおこがましい

motto oko ga mashii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

痴がましいみたいです

おこがましいみたいです

oko ga mashii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

痴がましいみたいな

おこがましいみたいな

oko ga mashii mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

痴がましそうです

おこがましそうです

oko ga mashi sou desu

痴がましくなさそうです

おこがましくなさそうです

oko ga mashikuna sasou desu


Zbyt wiele

痴がましすぎる

おこがましすぎる

oko ga mashi sugiru