小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 下草 | したくさ

Informacje podstawowe

Kanji

した くさ

Znaczenie znaków kanji

pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny

Pokaż szczegóły znaku

trawa, chwasty, zioła, pastwisko, szkic, zapisek, brulion

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

したくさ

shitakusa


Znaczenie

podszycie lasu

runo leśne

zarośla w lesie

chwasty pod drzewem


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

下草, したぐさ, shitagusa

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

下草です

したくさです

shitakusa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

下草でわありません

したくさでわありません

shitakusa dewa arimasen

下草じゃありません

したくさじゃありません

shitakusa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

下草でした

したくさでした

shitakusa deshita

Przeczenie, czas przeszły

下草でわありませんでした

したくさでわありませんでした

shitakusa dewa arimasen deshita

下草じゃありませんでした

したくさじゃありませんでした

shitakusa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

下草だ

したくさだ

shitakusa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

下草じゃない

したくさじゃない

shitakusa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

下草だった

したくさだった

shitakusa datta

Przeczenie, czas przeszły

下草じゃなかった

したくさじゃなかった

shitakusa ja nakatta


Forma te

下草で

したくさで

shitakusa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

下草でございます

したくさでございます

shitakusa de gozaimasu

下草でござる

したくさでござる

shitakusa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

下草がほしい

したくさがほしい

shitakusa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

下草をほしがっている

したくさをほしがっている

shitakusa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 下草をくれる

[dający] [は/が] したくさをくれる

[dający] [wa/ga] shitakusa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に下草をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしたくさをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shitakusa o ageru


Decydować się na

下草にする

したくさにする

shitakusa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

下草だって

したくさだって

shitakusa datte

下草だったって

したくさだったって

shitakusa dattatte


Forma wyjaśniająca

下草なんです

したくさなんです

shitakusa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

下草だったら、...

したくさだったら、...

shitakusa dattara, ...

下草じゃなかったら、...

したくさじゃなかったら、...

shitakusa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

下草の時、...

したくさのとき、...

shitakusa no toki, ...

下草だった時、...

したくさだったとき、...

shitakusa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

下草になると, ...

したくさになると, ...

shitakusa ni naru to, ...


Lubić

下草が好き

したくさがすき

shitakusa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

下草だといいですね

したくさだといいですね

shitakusa da to ii desu ne

下草じゃないといいですね

したくさじゃないといいですね

shitakusa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

下草だといいんですが

したくさだといいんですが

shitakusa da to ii n desu ga

下草だといいんですけど

したくさだといいんですけど

shitakusa da to ii n desu kedo

下草じゃないといいんですが

したくさじゃないといいんですが

shitakusa ja nai to ii n desu ga

下草じゃないといいんですけど

したくさじゃないといいんですけど

shitakusa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

下草なのに, ...

したくさなのに, ...

shitakusa na noni, ...

下草だったのに, ...

したくさだったのに, ...

shitakusa datta noni, ...


Nawet, jeśli

下草でも

したくさでも

shitakusa de mo

下草じゃなくても

したくさじゃなくても

shitakusa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という下草

[nazwa] というしたくさ

[nazwa] to iu shitakusa


Nie lubić

下草がきらい

したくさがきらい

shitakusa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 下草を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] したくさをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shitakusa o morau


Podobny do ..., jak ...

下草のような [inny rzeczownik]

したくさのような [inny rzeczownik]

shitakusa no you na [inny rzeczownik]

下草のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

したくさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shitakusa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

下草のはずです

したくさなのはずです

shitakusa no hazu desu

下草のはずでした

したくさのはずでした

shitakusa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

下草かもしれません

したくさかもしれません

shitakusa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

下草でしょう

したくさでしょう

shitakusa deshou


Pytania w zdaniach

下草 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

したくさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shitakusa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

下草だそうです

したくさだそうです

shitakusa da sou desu

下草だったそうです

したくさだったそうです

shitakusa datta sou desu


Stawać się

下草になる

したくさになる

shitakusa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

下草みたいです

したくさみたいです

shitakusa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

下草みたいな

したくさみたいな

shitakusa mitai na

下草みたいに [przymiotnik, czasownik]

したくさみたいに [przymiotnik, czasownik]

shitakusa mitai ni [przymiotnik, czasownik]