小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 乗り合わせる | のりあわせる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

jazda, potęga (w matematyce), mnożenie, rekord, zapis, klasyfikator na pojazdy, wsiadanie (do pojazdu), dosiadanie

Pokaż szczegóły znaku

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

のりあわせる

noriawaseru


Znaczenie

zdarzyć się podczas wspólnej jazdy

korzystać wspólnie z pojazdu


Części mowy

ru-czasownik

Przykładowe zdania

To był czysty przypadek że ja i Maria jechaliśmy tym samym pociągiem.

メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り合わせます

のりあわせます

noriawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り合わせません

のりあわせません

noriawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗り合わせました

のりあわせました

noriawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

乗り合わせませんでした

のりあわせませんでした

noriawasemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り合わせる

のりあわせる

noriawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り合わせない

のりあわせない

noriawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗り合わせた

のりあわせた

noriawaseta

Przeczenie, czas przeszły

乗り合わせなかった

のりあわせなかった

noriawasenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

乗り合わせ

のりあわせ

noriawase


Forma mashou

乗り合わせましょう

のりあわせましょう

noriawasemashou


Forma te

乗り合わせて

のりあわせて

noriawasete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り合わせられる

のりあわせられる

noriawaserareru

乗り合わせれる

のりあわせれる

noriawasereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り合わせられない

のりあわせられない

noriawaserarenai

乗り合わせれない

のりあわせれない

noriawaserenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗り合わせられた

のりあわせられた

noriawaserareta

乗り合わせれた

のりあわせれた

noriawasereta

Przeczenie, czas przeszły

乗り合わせられなかった

のりあわせられなかった

noriawaserarenakatta

乗り合わせれなかった

のりあわせれなかった

noriawaserenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り合わせられます

のりあわせられます

noriawaseraremasu

乗り合わせれます

のりあわせれます

noriawaseremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り合わせられません

のりあわせられません

noriawaseraremasen

乗り合わせれません

のりあわせれません

noriawaseremasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗り合わせられました

のりあわせられました

noriawaseraremashita

乗り合わせれました

のりあわせれました

noriawaseremashita

Przeczenie, czas przeszły

乗り合わせられませんでした

のりあわせられませんでした

noriawaseraremasen deshita

乗り合わせれませんでした

のりあわせれませんでした

noriawaseremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

乗り合わせられて

のりあわせられて

noriawaserarete

乗り合わせれて

のりあわせれて

noriawaserete


Forma wolicjonalna

乗り合わせよう

のりあわせよう

noriawaseyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り合わせられる

のりあわせられる

noriawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り合わせられない

のりあわせられない

noriawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗り合わせられた

のりあわせられた

noriawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

乗り合わせられなかった

のりあわせられなかった

noriawaserarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り合わせられます

のりあわせられます

noriawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り合わせられません

のりあわせられません

noriawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗り合わせられました

のりあわせられました

noriawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

乗り合わせられませんでした

のりあわせられませんでした

noriawaseraremasen deshita


Forma bierna, forma te

乗り合わせられて

のりあわせられて

noriawaserarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り合わせさせる

のりあわせさせる

noriawasesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り合わせさせない

のりあわせさせない

noriawasesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗り合わせさせた

のりあわせさせた

noriawasesaseta

Przeczenie, czas przeszły

乗り合わせさせなかった

のりあわせさせなかった

noriawasesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り合わせさせます

のりあわせさせます

noriawasesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り合わせさせません

のりあわせさせません

noriawasesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗り合わせさせました

のりあわせさせました

noriawasesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

乗り合わせさせませんでした

のりあわせさせませんでした

noriawasesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

乗り合わせさせて

のりあわせさせて

noriawasesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り合わせさせられる

のりあわせさせられる

noriawasesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り合わせさせられない

のりあわせさせられない

noriawasesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗り合わせさせられた

のりあわせさせられた

noriawasesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

乗り合わせさせられなかった

のりあわせさせられなかった

noriawasesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り合わせさせられます

のりあわせさせられます

noriawasesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り合わせさせられません

のりあわせさせられません

noriawasesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗り合わせさせられました

のりあわせさせられました

noriawasesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

乗り合わせさせられませんでした

のりあわせさせられませんでした

noriawasesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

乗り合わせさせられて

のりあわせさせられて

noriawasesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

乗り合わせれば

のりあわせれば

noriawasereba

Przeczenie

乗り合わせなければ

のりあわせなければ

noriawasenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お乗り合わせになる

おのりあわせになる

onoriawase ni naru

Forma modestywna (skromna)

お乗り合わせします

おのりあわせします

onoriawase shimasu

お乗り合わせする

おのりあわせする

onoriawase suru

Przykłady gramatyczne

Być może

乗り合わせるかもしれない

のりあわせるかもしれない

noriawaseru ka mo shirenai

乗り合わせるかもしれません

のりあわせるかもしれません

noriawaseru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 乗り合わせてほしくないです

[osoba に] ... のりあわせてほしくないです

[osoba ni] ... noriawasete hoshikunai desu

[osoba に] ... 乗り合わせないでほしいです

[osoba に] ... のりあわせないでほしいです

[osoba ni] ... noriawasenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

乗り合わせたいです

のりあわせたいです

noriawasetai desu


Chcieć (III osoba)

乗り合わせたがっている

のりあわせたがっている

noriawasetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 乗り合わせてほしいです

[osoba に] ... のりあわせてほしいです

[osoba ni] ... noriawasete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 乗り合わせてくれる

[dający] [は/が] のりあわせてくれる

[dający] [wa/ga] noriawasete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に乗り合わせてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのりあわせてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni noriawasete ageru


Decydować się na

乗り合わせることにする

のりあわせることにする

noriawaseru koto ni suru

乗り合わせないことにする

のりあわせないことにする

noriawasenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

乗り合わせなくてよかった

のりあわせなくてよかった

noriawasenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

乗り合わせてよかった

のりあわせてよかった

noriawasete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

乗り合わせなければよかった

のりあわせなければよかった

noriawasenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

乗り合わせればよかった

のりあわせればよかった

noriawasereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

乗り合わせるまで, ...

のりあわせるまで, ...

noriawaseru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

乗り合わせなくださって、ありがとうございました

のりあわせなくださって、ありがとうございました

noriawasena kudasatte, arigatou gozaimashita

乗り合わせなくてくれて、ありがとう

のりあわせなくてくれて、ありがとう

noriawasenakute kurete, arigatou

乗り合わせなくて、ありがとう

のりあわせなくて、ありがとう

noriawasenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

乗り合わせてくださって、ありがとうございました

のりあわせてくださって、ありがとうございました

noriawasete kudasatte, arigatou gozaimashita

乗り合わせてくれて、ありがとう

のりあわせてくれて、ありがとう

noriawasete kurete, arigatou

乗り合わせて、ありがとう

のりあわせて、ありがとう

noriawasete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

乗り合わせるって

のりあわせるって

noriawaserutte

乗り合わせたって

のりあわせたって

noriawasetatte


Forma wyjaśniająca

乗り合わせるんです

のりあわせるんです

noriawaserun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お乗り合わせください

おのりあわせください

onoriawase kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 乗り合わせに行く

[miejsce] [に/へ] のりあわせにいく

[miejsce] [に/へ] noriawase ni iku

[miejsce] [に/へ] 乗り合わせに来る

[miejsce] [に/へ] のりあわせにくる

[miejsce] [に/へ] noriawase ni kuru

[miejsce] [に/へ] 乗り合わせに帰る

[miejsce] [に/へ] のりあわせにかえる

[miejsce] [に/へ] noriawase ni kaeru


Jeszcze nie

まだ乗り合わせていません

まだのりあわせていません

mada noriawasete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

乗り合わせれば, ...

のりあわせれば, ...

noriawasereba, ...

乗り合わせなければ, ...

のりあわせなければ, ...

noriawasenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

乗り合わせたら、...

のりあわせたら、...

noriawasetara, ...

乗り合わせなかったら、...

のりあわせなかったら、...

noriawasenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

乗り合わせる時、...

のりあわせるとき、...

noriawaseru toki, ...

乗り合わせた時、...

のりあわせたとき、...

noriawaseta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

乗り合わせると, ...

のりあわせると, ...

noriawaseru to, ...


Lubić

乗り合わせるのが好き

のりあわせるのがすき

noriawaseru no ga suki


Łatwo coś zrobić

乗り合わせやすいです

のりあわせやすいです

noriawase yasui desu

乗り合わせやすかったです

のりあわせやすかったです

noriawase yasukatta desu


Mieć doświadczenie

乗り合わせたことがある

のりあわせたことがある

noriawaseta koto ga aru

乗り合わせたことがあるか

のりあわせたことがあるか

noriawaseta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

乗り合わせるといいですね

のりあわせるといいですね

noriawaseru to ii desu ne

乗り合わせないといいですね

のりあわせないといいですね

noriawasenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

乗り合わせるといいんですが

のりあわせるといいんですが

noriawaseru to ii n desu ga

乗り合わせるといいんですけど

のりあわせるといいんですけど

noriawaseru to ii n desu kedo

乗り合わせないといいんですが

のりあわせないといいんですが

noriawasenai to ii n desu ga

乗り合わせないといいんですけど

のりあわせないといいんですけど

noriawasenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

乗り合わせるのに, ...

のりあわせるのに, ...

noriawaseru noni, ...

乗り合わせたのに, ...

のりあわせたのに, ...

noriawaseta noni, ...


Musieć 1

乗り合わせなくちゃいけません

のりあわせなくちゃいけません

noriawasenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

乗り合わせなければならない

のりあわせなければならない

noriawasenakereba naranai

乗り合わせなければなりません

sければなりません

noriawasenakereba narimasen

乗り合わせなくてはならない

のりあわせなくてはならない

noriawasenakute wa naranai

乗り合わせなくてはなりません

のりあわせなくてはなりません

noriawasenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

乗り合わせても

のりあわせても

noriawasete mo

乗り合わせなくても

のりあわせなくても

noriawasenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

乗り合わせなくてもかまわない

のりあわせなくてもかまわない

noriawasenakute mo kamawanai

乗り合わせなくてもかまいません

のりあわせなくてもかまいません

noriawasenakute mo kamaimasen


Nie lubić

乗り合わせるのがきらい

のりあわせるのがきらい

noriawaseru no ga kirai


Nie robiąc, ...

乗り合わせないで、...

のりあわせないで、...

noriawasenai de, ...


Nie trzeba tego robić

乗り合わせなくてもいいです

のりあわせなくてもいいです

noriawasenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 乗り合わせて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のりあわせてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] noriawasete morau


Po czynności, robię ...

乗り合わせてから, ...

のりあわせてから, ...

noriawasete kara, ...


Podczas

乗り合わせている間に, ...

のりあわせているあいだに, ...

noriawasete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

乗り合わせている間, ...

のりあわせているあいだ, ...

noriawasete iru aida, ...


Powinnien / Miał

乗り合わせるはずです

のりあわせるはずです

noriawaseru hazu desu

乗り合わせるはずでした

のりあわせるはずでした

noriawaseru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 乗り合わせさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... のりあわせさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... noriawasesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 乗り合わせさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... のりあわせさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... noriawasesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 乗り合わせさせてください

私に ... のりあわせさせてください

watashi ni ... noriawasesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

乗り合わせてもいいです

のりあわせてもいいです

noriawasete mo ii desu

乗り合わせてもいいですか

のりあわせてもいいですか

noriawasete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

乗り合わせてもかまわない

のりあわせてもかまわない

noriawasete mo kamawanai

乗り合わせてもかまいません

のりあわせてもかまいません

noriawasete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

乗り合わせるかもしれません

のりあわせるかもしれません

noriawaseru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

乗り合わせるでしょう

のりあわせるでしょう

noriawaseru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

乗り合わせてごらんなさい

のりあわせてごらんなさい

noriawasete goran nasai


Prośba

乗り合わせてください

のりあわせてください

noriawasete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

乗り合わせていただけませんか

のりあわせていただけませんか

noriawasete itadakemasen ka

乗り合わせてくれませんか

のりあわせてくれませんか

noriawasete kuremasen ka

乗り合わせてくれない

のりあわせてくれない

noriawasete kurenai


Próbować

乗り合わせてみる

のりあわせてみる

noriawasete miru


Przed czynnością, robię ...

乗り合わせる前に, ...

のりあわせるまえに, ...

noriawaseru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

乗り合わせなくて、すみませんでした

のりあわせなくて、すみませんでした

noriawasenakute, sumimasen deshita

乗り合わせなくて、すみません

のりあわせなくて、すみません

noriawasenakute, sumimasen

乗り合わせなくて、ごめん

のりあわせなくて、ごめん

noriawasenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

乗り合わせて、すみませんでした

のりあわせて、すみませんでした

noriawasete, sumimasen deshita

乗り合わせて、すみません

のりあわせて、すみません

noriawasete, sumimasen

乗り合わせて、ごめん

のりあわせて、ごめん

noriawasete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

乗り合わせておく

のりあわせておく

noriawasete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 乗り合わせる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... のりあわせる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... noriawaseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

乗り合わせる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のりあわせる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

noriawaseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

乗り合わせたほうがいいです

のりあわせたほうがいいです

noriawaseta hou ga ii desu

乗り合わせないほうがいいです

のりあわせないほうがいいです

noriawasenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

乗り合わせたらどうですか

のりあわせたらどうですか

noriawasetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

乗り合わせてくださる

のりあわせてくださる

noriawasete kudasaru


Rozkaz

乗り合わせなさい

のりあわせなさい

noriawasenasai


Słyszałem, że ...

乗り合わせるそうです

のりあわせるそうです

noriawaseru sou desu

乗り合わせたそうです

のりあわせたそうです

noriawaseta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

乗り合わせ方

のりあわせかた

noriawasekata


Starać się regularnie wykonywać

乗り合わせることにしている

のりあわせることにしている

noriawaseru koto ni shite iru

乗り合わせないことにしている

のりあわせないことにしている

noriawasenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

乗り合わせにくいです

のりあわせにくいです

noriawase nikui desu

乗り合わせにくかったです

のりあわせにくかったです

noriawase nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

乗り合わせている

のりあわせている

noriawasete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

乗り合わせようと思っている

のりあわせようとおもっている

noriawaseyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

乗り合わせようと思う

のりあわせようとおもう

noriawaseyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

乗り合わせながら, ...

のりあわせながら, ...

noriawase nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

乗り合わせるみたいです

のりあわせるみたいです

noriawaseru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乗り合わせるみたいな

のりあわせるみたいな

noriawaseru mitai na

... みたいに乗り合わせる

... みたいにのりあわせる

... mitai ni noriawaseru

乗り合わせたみたいです

のりあわせたみたいです

noriawaseta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乗り合わせたみたいな

のりあわせたみたいな

noriawaseta mitai na

... みたいに乗り合わせた

... みたいにのりあわせた

... mitai ni noriawaseta


Zakaz 1

乗り合わせてはいけません

のりあわせてはいけません

noriawasete wa ikemasen


Zakaz 2

乗り合わせないでください

のりあわせないでください

noriawasenai de kudasai


Zamiar

乗り合わせるつもりです

のりあわせるつもりです

noriawaseru tsumori desu

乗り合わせないつもりです

のりあわせないつもりです

noriawasenai tsumori desu


Zbyt wiele

乗り合わせすぎる

のりあわせすぎる

noriawase sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 乗り合わせさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のりあわせさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... noriawasesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 乗り合わせさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のりあわせさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... noriawasesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

乗り合わせてしまう

のりあわせてしまう

noriawasete shimau

乗り合わせちゃう

のりあわせちゃう

noriawasechau

乗り合わせてしまいました

のりあわせてしまいました

noriawasete shimaimashita

乗り合わせちゃいました

のりあわせちゃいました

noriawasechaimashita