小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 飛び越す | とびこす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

latanie, skakanie, pomijanie (stron), rozrzucanie, rozsypywanie, rozpraszanie

Pokaż szczegóły znaku

przekraczanie, przewyższanie, przekroczenie, prześciganie, odnoszenie sukcesu, przenoszenie się do, Wietnam

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とびこす

tobikosu


Znaczenie

przeskoczyć

przeskakiwać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

跳び越す, とびこす, tobikosu

alternatywa

飛越す, とびこす, tobikosu

alternatywa

跳越す, とびこす, tobikosu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛び越します

とびこします

tobikoshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛び越しません

とびこしません

tobikoshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

飛び越しました

とびこしました

tobikoshimashita

Przeczenie, czas przeszły

飛び越しませんでした

とびこしませんでした

tobikoshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛び越す

とびこす

tobikosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛び越さない

とびこさない

tobikosanai

Twierdzenie, czas przeszły

飛び越した

とびこした

tobikoshita

Przeczenie, czas przeszły

飛び越さなかった

とびこさなかった

tobikosanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

飛び越し

とびこし

tobikoshi


Forma mashou

飛び越しましょう

とびこしましょう

tobikoshimashou


Forma te

飛び越して

とびこして

tobikoshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛び越せる

とびこせる

tobikoseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛び越せない

とびこせない

tobikosenai

Twierdzenie, czas przeszły

飛び越せた

とびこせた

tobikoseta

Przeczenie, czas przeszły

飛び越せなかった

とびこせなかった

tobikosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛び越せます

とびこせます

tobikosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛び越せません

とびこせません

tobikosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

飛び越せました

とびこせました

tobikosemashita

Przeczenie, czas przeszły

飛び越せませんでした

とびこせませんでした

tobikosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

飛び越せて

とびこせて

tobikosete


Forma wolicjonalna

飛び越そう

とびこそう

tobikosou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛び越される

とびこされる

tobikosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛び越されない

とびこされない

tobikosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

飛び越された

とびこされた

tobikosareta

Przeczenie, czas przeszły

飛び越されなかった

とびこされなかった

tobikosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛び越されます

とびこされます

tobikosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛び越されません

とびこされません

tobikosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

飛び越されました

とびこされました

tobikosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

飛び越されませんでした

とびこされませんでした

tobikosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

飛び越されて

とびこされて

tobikosarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛び越させる

とびこさせる

tobikosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛び越させない

とびこさせない

tobikosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

飛び越させた

とびこさせた

tobikosaseta

Przeczenie, czas przeszły

飛び越させなかった

とびこさせなかった

tobikosasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛び越させます

とびこさせます

tobikosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛び越させません

とびこさせません

tobikosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

飛び越させました

とびこさせました

tobikosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

飛び越させませんでした

とびこさせませんでした

tobikosasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

飛び越させて

とびこさせて

tobikosasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛び越させられる

とびこさせられる

tobikosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛び越させられない

とびこさせられない

tobikosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

飛び越させられた

とびこさせられた

tobikosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

飛び越させられなかった

とびこさせられなかった

tobikosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛び越させられます

とびこさせられます

tobikosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛び越させられません

とびこさせられません

tobikosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

飛び越させられました

とびこさせられました

tobikosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

飛び越させられませんでした

とびこさせられませんでした

tobikosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

飛び越させられて

とびこさせられて

tobikosaserarete


Forma ba

Twierdzenie

飛び越せば

とびこせば

tobikoseba

Przeczenie

飛び越さなければ

とびこさなければ

tobikosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お飛び越しになる

おとびこしになる

otobikoshi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お飛び越しします

おとびこしします

otobikoshi shimasu

お飛び越しする

おとびこしする

otobikoshi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

飛び越すかもしれない

とびこすかもしれない

tobikosu ka mo shirenai

飛び越すかもしれません

とびこすかもしれません

tobikosu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

飛び越してある

とびこしてある

tobikoshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 飛び越してほしくないです

[osoba に] ... とびこしてほしくないです

[osoba ni] ... tobikoshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 飛び越さないでほしいです

[osoba に] ... とびこさないでほしいです

[osoba ni] ... tobikosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

飛び越したいです

とびこしたいです

tobikoshitai desu


Chcieć (III osoba)

飛び越したがっている

とびこしたがっている

tobikoshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 飛び越してほしいです

[osoba に] ... とびこしてほしいです

[osoba ni] ... tobikoshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 飛び越してくれる

[dający] [は/が] とびこしてくれる

[dający] [wa/ga] tobikoshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に飛び越してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとびこしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tobikoshite ageru


Decydować się na

飛び越すことにする

とびこすことにする

tobikosu koto ni suru

飛び越さないことにする

とびこさないことにする

tobikosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

飛び越さなくてよかった

とびこさなくてよかった

tobikosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

飛び越してよかった

とびこしてよかった

tobikoshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

飛び越さなければよかった

とびこさなければよかった

tobikosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

飛び越せばよかった

とびこせばよかった

tobikoseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

飛び越すまで, ...

とびこすまで, ...

tobikosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

飛び越さなくださって、ありがとうございました

とびこさなくださって、ありがとうございました

tobikosana kudasatte, arigatou gozaimashita

飛び越さなくてくれて、ありがとう

とびこさなくてくれて、ありがとう

tobikosanakute kurete, arigatou

飛び越さなくて、ありがとう

とびこさなくて、ありがとう

tobikosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

飛び越してくださって、ありがとうございました

とびこしてくださって、ありがとうございました

tobikoshite kudasatte, arigatou gozaimashita

飛び越してくれて、ありがとう

とびこしてくれて、ありがとう

tobikoshite kurete, arigatou

飛び越して、ありがとう

とびこして、ありがとう

tobikoshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

飛び越すって

とびこすって

tobikosutte

飛び越したって

とびこしたって

tobikoshitatte


Forma wyjaśniająca

飛び越すんです

とびこすんです

tobikosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お飛び越しください

おとびこしください

otobikoshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 飛び越しに行く

[miejsce] [に/へ] とびこしにいく

[miejsce] [に/へ] tobikoshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 飛び越しに来る

[miejsce] [に/へ] とびこしにくる

[miejsce] [に/へ] tobikoshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 飛び越しに帰る

[miejsce] [に/へ] とびこしにかえる

[miejsce] [に/へ] tobikoshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ飛び越していません

まだとびこしていません

mada tobikoshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

飛び越せば, ...

とびこせば, ...

tobikoseba, ...

飛び越さなければ, ...

とびこさなければ, ...

tobikosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

飛び越したら、...

とびこしたら、...

tobikoshitara, ...

飛び越さなかったら、...

とびこさなかったら、...

tobikosanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

飛び越す時、...

とびこすとき、...

tobikosu toki, ...

飛び越した時、...

とびこしたとき、...

tobikoshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

飛び越すと, ...

とびこすと, ...

tobikosu to, ...


Lubić

飛び越すのが好き

とびこすのがすき

tobikosu no ga suki


Łatwo coś zrobić

飛び越しやすいです

とびこしやすいです

tobikoshi yasui desu

飛び越しやすかったです

とびこしやすかったです

tobikoshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

飛び越したことがある

とびこしたことがある

tobikoshita koto ga aru

飛び越したことがあるか

とびこしたことがあるか

tobikoshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

飛び越すといいですね

とびこすといいですね

tobikosu to ii desu ne

飛び越さないといいですね

とびこさないといいですね

tobikosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

飛び越すといいんですが

とびこすといいんですが

tobikosu to ii n desu ga

飛び越すといいんですけど

とびこすといいんですけど

tobikosu to ii n desu kedo

飛び越さないといいんですが

とびこさないといいんですが

tobikosanai to ii n desu ga

飛び越さないといいんですけど

とびこさないといいんですけど

tobikosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

飛び越すのに, ...

とびこすのに, ...

tobikosu noni, ...

飛び越したのに, ...

とびこしたのに, ...

tobikoshita noni, ...


Musieć 1

飛び越さなくちゃいけません

とびこさなくちゃいけません

tobikosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

飛び越さなければならない

とびこさなければならない

tobikosanakereba naranai

飛び越さなければなりません

sければなりません

tobikosanakereba narimasen

飛び越さなくてはならない

とびこさなくてはならない

tobikosanakute wa naranai

飛び越さなくてはなりません

とびこさなくてはなりません

tobikosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

飛び越しても

とびこしても

tobikoshite mo

飛び越さなくても

とびこさなくても

tobikosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

飛び越さなくてもかまわない

とびこさなくてもかまわない

tobikosanakute mo kamawanai

飛び越さなくてもかまいません

とびこさなくてもかまいません

tobikosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

飛び越すのがきらい

とびこすのがきらい

tobikosu no ga kirai


Nie robiąc, ...

飛び越さないで、...

とびこさないで、...

tobikosanai de, ...


Nie trzeba tego robić

飛び越さなくてもいいです

とびこさなくてもいいです

tobikosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 飛び越して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とびこしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tobikoshite morau


Po czynności, robię ...

飛び越してから, ...

とびこしてから, ...

tobikoshite kara, ...


Podczas

飛び越している間に, ...

とびこしているあいだに, ...

tobikoshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

飛び越している間, ...

とびこしているあいだ, ...

tobikoshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

飛び越すはずです

とびこすはずです

tobikosu hazu desu

飛び越すはずでした

とびこすはずでした

tobikosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 飛び越させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とびこさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tobikosasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 飛び越させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とびこさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tobikosasete kureru

Pozwól mi

私に ... 飛び越させてください

私に ... とびこさせてください

watashi ni ... tobikosasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

飛び越してもいいです

とびこしてもいいです

tobikoshite mo ii desu

飛び越してもいいですか

とびこしてもいいですか

tobikoshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

飛び越してもかまわない

とびこしてもかまわない

tobikoshite mo kamawanai

飛び越してもかまいません

とびこしてもかまいません

tobikoshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

飛び越すかもしれません

とびこすかもしれません

tobikosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

飛び越すでしょう

とびこすでしょう

tobikosu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

飛び越してごらんなさい

とびこしてごらんなさい

tobikoshite goran nasai


Prośba

飛び越してください

とびこしてください

tobikoshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

飛び越していただけませんか

とびこしていただけませんか

tobikoshite itadakemasen ka

飛び越してくれませんか

とびこしてくれませんか

tobikoshite kuremasen ka

飛び越してくれない

とびこしてくれない

tobikoshite kurenai


Próbować

飛び越してみる

とびこしてみる

tobikoshite miru


Przed czynnością, robię ...

飛び越す前に, ...

とびこすまえに, ...

tobikosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

飛び越さなくて、すみませんでした

とびこさなくて、すみませんでした

tobikosanakute, sumimasen deshita

飛び越さなくて、すみません

とびこさなくて、すみません

tobikosanakute, sumimasen

飛び越さなくて、ごめん

とびこさなくて、ごめん

tobikosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

飛び越して、すみませんでした

とびこして、すみませんでした

tobikoshite, sumimasen deshita

飛び越して、すみません

とびこして、すみません

tobikoshite, sumimasen

飛び越して、ごめん

とびこして、ごめん

tobikoshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

飛び越しておく

とびこしておく

tobikoshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 飛び越す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とびこす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tobikosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

飛び越す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とびこす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tobikosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

飛び越したほうがいいです

とびこしたほうがいいです

tobikoshita hou ga ii desu

飛び越さないほうがいいです

とびこさないほうがいいです

tobikosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

飛び越したらどうですか

とびこしたらどうですか

tobikoshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

飛び越してくださる

とびこしてくださる

tobikoshite kudasaru


Rozkaz

飛び越しなさい

とびこしなさい

tobikoshinasai


Słyszałem, że ...

飛び越すそうです

とびこすそうです

tobikosu sou desu

飛び越したそうです

とびこしたそうです

tobikoshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

飛び越し方

とびこしかた

tobikoshikata


Starać się regularnie wykonywać

飛び越すことにしている

とびこすことにしている

tobikosu koto ni shite iru

飛び越さないことにしている

とびこさないことにしている

tobikosanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

飛び越しにくいです

とびこしにくいです

tobikoshi nikui desu

飛び越しにくかったです

とびこしにくかったです

tobikoshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

飛び越している

とびこしている

tobikoshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

飛び越そうと思っている

とびこそうとおもっている

tobikosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

飛び越そうと思う

とびこそうとおもう

tobikosou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

飛び越しながら, ...

とびこしながら, ...

tobikoshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

飛び越すみたいです

とびこすみたいです

tobikosu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

飛び越すみたいな

とびこすみたいな

tobikosu mitai na

... みたいに飛び越す

... みたいにとびこす

... mitai ni tobikosu

飛び越したみたいです

とびこしたみたいです

tobikoshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

飛び越したみたいな

とびこしたみたいな

tobikoshita mitai na

... みたいに飛び越した

... みたいにとびこした

... mitai ni tobikoshita


Zakaz 1

飛び越してはいけません

とびこしてはいけません

tobikoshite wa ikemasen


Zakaz 2

飛び越さないでください

とびこさないでください

tobikosanai de kudasai


Zamiar

飛び越すつもりです

とびこすつもりです

tobikosu tsumori desu

飛び越さないつもりです

とびこさないつもりです

tobikosanai tsumori desu


Zbyt wiele

飛び越しすぎる

とびこしすぎる

tobikoshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 飛び越させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とびこさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tobikosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 飛び越させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とびこさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tobikosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

飛び越してしまう

とびこしてしまう

tobikoshite shimau

飛び越しちゃう

とびこしちゃう

tobikoshichau

飛び越してしまいました

とびこしてしまいました

tobikoshite shimaimashita

飛び越しちゃいました

とびこしちゃいました

tobikoshichaimashita