小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不似合い | ふにあい

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny

Pokaż szczegóły znaku

stawanie się, zostawianie, przypominanie, podróbka, falsyfikat, imitowanie, naśladowanie, odpowiedni, nadający się

Pokaż szczegóły znaku

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふにあい

funiai


Znaczenie

nieodpowiedni

niewłaściwy

źle dopasowany

niegodny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

不似合, ふにあい, funiai

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不似合いです

ふにあいです

funiai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不似合いでわありません

ふにあいでわありません

funiai dewa arimasen

不似合いじゃありません

ふにあいじゃありません

funiai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不似合いでした

ふにあいでした

funiai deshita

Przeczenie, czas przeszły

不似合いでわありませんでした

ふにあいでわありませんでした

funiai dewa arimasen deshita

不似合いじゃありませんでした

ふにあいじゃありませんでした

funiai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不似合いだ

ふにあいだ

funiai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不似合いじゃない

ふにあいじゃない

funiai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不似合いだった

ふにあいだった

funiai datta

Przeczenie, czas przeszły

不似合いじゃなかった

ふにあいじゃなかった

funiai ja nakatta


Forma te

不似合いで

ふにあいで

funiai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不似合いでございます

ふにあいでございます

funiai de gozaimasu

不似合いでござる

ふにあいでござる

funiai de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

不似合いがほしい

ふにあいがほしい

funiai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不似合いをほしがっている

ふにあいをほしがっている

funiai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不似合いをくれる

[dający] [は/が] ふにあいをくれる

[dający] [wa/ga] funiai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不似合いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふにあいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni funiai o ageru


Decydować się na

不似合いにする

ふにあいにする

funiai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不似合いだって

ふにあいだって

funiai datte

不似合いだったって

ふにあいだったって

funiai dattatte


Forma wyjaśniająca

不似合いなんです

ふにあいなんです

funiai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不似合いだったら、...

ふにあいだったら、...

funiai dattara, ...

不似合いじゃなかったら、...

ふにあいじゃなかったら、...

funiai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

不似合いの時、...

ふにあいのとき、...

funiai no toki, ...

不似合いだった時、...

ふにあいだったとき、...

funiai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不似合いになると, ...

ふにあいになると, ...

funiai ni naru to, ...


Lubić

不似合いが好き

ふにあいがすき

funiai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不似合いだといいですね

ふにあいだといいですね

funiai da to ii desu ne

不似合いじゃないといいですね

ふにあいじゃないといいですね

funiai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不似合いだといいんですが

ふにあいだといいんですが

funiai da to ii n desu ga

不似合いだといいんですけど

ふにあいだといいんですけど

funiai da to ii n desu kedo

不似合いじゃないといいんですが

ふにあいじゃないといいんですが

funiai ja nai to ii n desu ga

不似合いじゃないといいんですけど

ふにあいじゃないといいんですけど

funiai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不似合いなのに, ...

ふにあいなのに, ...

funiai na noni, ...

不似合いだったのに, ...

ふにあいだったのに, ...

funiai datta noni, ...


Nawet, jeśli

不似合いでも

ふにあいでも

funiai de mo

不似合いじゃなくても

ふにあいじゃなくても

funiai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不似合い

[nazwa] というふにあい

[nazwa] to iu funiai


Nie lubić

不似合いがきらい

ふにあいがきらい

funiai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不似合いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふにあいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] funiai o morau


Podobny do ..., jak ...

不似合いのような [inny rzeczownik]

ふにあいのような [inny rzeczownik]

funiai no you na [inny rzeczownik]

不似合いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふにあいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

funiai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不似合いのはずです

ふにあいなのはずです

funiai no hazu desu

不似合いのはずでした

ふにあいのはずでした

funiai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不似合いかもしれません

ふにあいかもしれません

funiai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不似合いでしょう

ふにあいでしょう

funiai deshou


Pytania w zdaniach

不似合い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふにあい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

funiai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

不似合いだそうです

ふにあいだそうです

funiai da sou desu

不似合いだったそうです

ふにあいだったそうです

funiai datta sou desu


Stawać się

不似合いになる

ふにあいになる

funiai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不似合いみたいです

ふにあいみたいです

funiai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不似合いみたいな

ふにあいみたいな

funiai mitai na

不似合いみたいに [przymiotnik, czasownik]

ふにあいみたいに [przymiotnik, czasownik]

funiai mitai ni [przymiotnik, czasownik]