小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 眼前 | がんぜん

Informacje podstawowe

Kanji

がん ぜん

Znaczenie znaków kanji

gałka oczna

Pokaż szczegóły znaku

przed, przód, poprzednio, przedtem

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

がんぜん

ganzen


Znaczenie

przed własnymi oczami


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼前です

がんぜんです

ganzen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼前でわありません

がんぜんでわありません

ganzen dewa arimasen

眼前じゃありません

がんぜんじゃありません

ganzen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

眼前でした

がんぜんでした

ganzen deshita

Przeczenie, czas przeszły

眼前でわありませんでした

がんぜんでわありませんでした

ganzen dewa arimasen deshita

眼前じゃありませんでした

がんぜんじゃありませんでした

ganzen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼前だ

がんぜんだ

ganzen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼前じゃない

がんぜんじゃない

ganzen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

眼前だった

がんぜんだった

ganzen datta

Przeczenie, czas przeszły

眼前じゃなかった

がんぜんじゃなかった

ganzen ja nakatta


Forma te

眼前で

がんぜんで

ganzen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

眼前でございます

がんぜんでございます

ganzen de gozaimasu

眼前でござる

がんぜんでござる

ganzen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

眼前がほしい

がんぜんがほしい

ganzen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

眼前をほしがっている

がんぜんをほしがっている

ganzen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 眼前をくれる

[dający] [は/が] がんぜんをくれる

[dający] [wa/ga] ganzen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に眼前をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にがんぜんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ganzen o ageru


Decydować się na

眼前にする

がんぜんにする

ganzen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

眼前だって

がんぜんだって

ganzen datte

眼前だったって

がんぜんだったって

ganzen dattatte


Forma wyjaśniająca

眼前なんです

がんぜんなんです

ganzen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

眼前だったら、...

がんぜんだったら、...

ganzen dattara, ...

眼前じゃなかったら、...

がんぜんじゃなかったら、...

ganzen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

眼前の時、...

がんぜんのとき、...

ganzen no toki, ...

眼前だった時、...

がんぜんだったとき、...

ganzen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

眼前になると, ...

がんぜんになると, ...

ganzen ni naru to, ...


Lubić

眼前が好き

がんぜんがすき

ganzen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

眼前だといいですね

がんぜんだといいですね

ganzen da to ii desu ne

眼前じゃないといいですね

がんぜんじゃないといいですね

ganzen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

眼前だといいんですが

がんぜんだといいんですが

ganzen da to ii n desu ga

眼前だといいんですけど

がんぜんだといいんですけど

ganzen da to ii n desu kedo

眼前じゃないといいんですが

がんぜんじゃないといいんですが

ganzen ja nai to ii n desu ga

眼前じゃないといいんですけど

がんぜんじゃないといいんですけど

ganzen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

眼前なのに, ...

がんぜんなのに, ...

ganzen na noni, ...

眼前だったのに, ...

がんぜんだったのに, ...

ganzen datta noni, ...


Nawet, jeśli

眼前でも

がんぜんでも

ganzen de mo

眼前じゃなくても

がんぜんじゃなくても

ganzen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という眼前

[nazwa] というがんぜん

[nazwa] to iu ganzen


Nie lubić

眼前がきらい

がんぜんがきらい

ganzen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 眼前を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がんぜんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ganzen o morau


Podobny do ..., jak ...

眼前のような [inny rzeczownik]

がんぜんのような [inny rzeczownik]

ganzen no you na [inny rzeczownik]

眼前のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

がんぜんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ganzen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

眼前のはずです

がんぜんなのはずです

ganzen no hazu desu

眼前のはずでした

がんぜんのはずでした

ganzen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

眼前かもしれません

がんぜんかもしれません

ganzen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

眼前でしょう

がんぜんでしょう

ganzen deshou


Pytania w zdaniach

眼前 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

がんぜん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ganzen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

眼前だそうです

がんぜんだそうです

ganzen da sou desu

眼前だったそうです

がんぜんだったそうです

ganzen datta sou desu


Stawać się

眼前になる

がんぜんになる

ganzen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

眼前みたいです

がんぜんみたいです

ganzen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

眼前みたいな

がんぜんみたいな

ganzen mitai na

眼前みたいに [przymiotnik, czasownik]

がんぜんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ganzen mitai ni [przymiotnik, czasownik]