小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 残念 | ざんねん

Informacje podstawowe

Kanji

ざん ねん

Znaczenie znaków kanji

zostawać, zostawiać, pozostawiać

Pokaż szczegóły znaku

myśl, pomysł, zmysł, uczucie, pragnienie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ざんねん

zannen


Znaczenie

żałosny

niestety

trudno

szkoda

godne pożałowania


Informacje dodatkowe

... desu ne


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

To przykre, że nie odwiedziliśmy Toma kiedy mogliśmy.

機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。


Przyjemnie się z tobą rozmawia, lecz naprawdę muszę już iść.

楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。


Żałujemy jego śmierci.

我々は彼の死を残念に思う。


Żałuję, że nie jestem w stanie Tobie towarzyszyć.

参加できなくて残念です。


Wiem jak się czujesz, ale to koniec.

残念だったね。


Przykro mi, ale już mam umówione spotkanie.

残念ですが、私には先約があります。


Jaka szkoda...

かわいそうに!

何と残念なことだろう。

全く気の毒だ。

残念だ!

残念・・・。

残念!


Szkoda, że on nie ma poczucia humoru.

彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。


Szkoda, że nie może przyjść na przyjęcie.

彼女がパーティーに来られないのは残念だ。


Jaka szkoda, że ona nie może przyjść!

彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残念です

ざんねんです

zannen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

残念でわありません

ざんねんでわありません

zannen dewa arimasen

残念じゃありません

ざんねんじゃありません

zannen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

残念でした

ざんねんでした

zannen deshita

Przeczenie, czas przeszły

残念でわありませんでした

ざんねんでわありませんでした

zannen dewa arimasen deshita

残念じゃありませんでした

ざんねんじゃありませんでした

zannen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残念だ

ざんねんだ

zannen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

残念じゃない

ざんねんじゃない

zannen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

残念だった

ざんねんだった

zannen datta

Przeczenie, czas przeszły

残念じゃなかった

ざんねんじゃなかった

zannen ja nakatta


Forma te

残念で

ざんねんで

zannen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

残念でございます

ざんねんでございます

zannen de gozaimasu

残念でござる

ざんねんでござる

zannen de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

残念がほしい

ざんねんがほしい

zannen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

残念をほしがっている

ざんねんをほしがっている

zannen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 残念をくれる

[dający] [は/が] ざんねんをくれる

[dający] [wa/ga] zannen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に残念をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にざんねんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zannen o ageru


Decydować się na

残念にする

ざんねんにする

zannen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

残念だって

ざんねんだって

zannen datte

残念だったって

ざんねんだったって

zannen dattatte


Forma wyjaśniająca

残念なんです

ざんねんなんです

zannen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

残念だったら、...

ざんねんだったら、...

zannen dattara, ...

残念じゃなかったら、...

ざんねんじゃなかったら、...

zannen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

残念の時、...

ざんねんのとき、...

zannen no toki, ...

残念だった時、...

ざんねんだったとき、...

zannen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

残念になると, ...

ざんねんになると, ...

zannen ni naru to, ...


Lubić

残念が好き

ざんねんがすき

zannen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

残念だといいですね

ざんねんだといいですね

zannen da to ii desu ne

残念じゃないといいですね

ざんねんじゃないといいですね

zannen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

残念だといいんですが

ざんねんだといいんですが

zannen da to ii n desu ga

残念だといいんですけど

ざんねんだといいんですけど

zannen da to ii n desu kedo

残念じゃないといいんですが

ざんねんじゃないといいんですが

zannen ja nai to ii n desu ga

残念じゃないといいんですけど

ざんねんじゃないといいんですけど

zannen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

残念なのに, ...

ざんねんなのに, ...

zannen na noni, ...

残念だったのに, ...

ざんねんだったのに, ...

zannen datta noni, ...


Nawet, jeśli

残念でも

ざんねんでも

zannen de mo

残念じゃなくても

ざんねんじゃなくても

zannen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という残念

[nazwa] というざんねん

[nazwa] to iu zannen


Nie lubić

残念がきらい

ざんねんがきらい

zannen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 残念を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ざんねんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zannen o morau


Podobny do ..., jak ...

残念のような [inny rzeczownik]

ざんねんのような [inny rzeczownik]

zannen no you na [inny rzeczownik]

残念のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ざんねんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zannen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

残念のはずです

ざんねんなのはずです

zannen no hazu desu

残念のはずでした

ざんねんのはずでした

zannen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

残念かもしれません

ざんねんかもしれません

zannen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

残念でしょう

ざんねんでしょう

zannen deshou


Pytania w zdaniach

残念 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ざんねん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zannen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

残念になる

ざんねんになる

zannen ni naru


Słyszałem, że ...

残念だそうです

ざんねんだそうです

zannen da sou desu

残念だったそうです

ざんねんだったそうです

zannen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

残念みたいです

ざんねんみたいです

zannen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

残念みたいな

ざんねんみたいな

zannen mitai na

残念みたいに [przymiotnik, czasownik]

ざんねんみたいに [przymiotnik, czasownik]

zannen mitai ni [przymiotnik, czasownik]