小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 樺太・千島交換条約 | からふと・ちしまこうかんじょうやく

Informacje podstawowe

Kanji

からふと・ちしまこうかんじょうやく
樺太・千島交換条約

Znaczenie znaków kanji

brzoza, ciemno czerwony

Pokaż szczegóły znaku

okrągły, gruby, pulchny, puszysty

Pokaż szczegóły znaku

tysiąc

Pokaż szczegóły znaku

wyspa

Pokaż szczegóły znaku

mieszanie, łączenie, stowarzyszenie, towarzystwo, związek, przychodzenie i odchodzenie

Pokaż szczegóły znaku

wymiana, zamienianie, wymienianie, przerabianie, zastępowanie

Pokaż szczegóły znaku

artykuł, klauzula, paragraf, przedmiot, pasek, prążek, pasemko

Pokaż szczegóły znaku

obietnica, około, w przybliżeniu, mnie więcej, zmniejszanie, malenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

からふと・ちしまこうかんじょうやく

karafuto chishima koukan jouyaku


Znaczenie

Traktat Sankt-Petersburgu o wymianie Karafuto/Sachalinu na wyspy kurylskie


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

樺太・千島交換条約です

からふと・ちしまこうかんじょうやくです

karafuto chishima koukan jouyaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

樺太・千島交換条約でわありません

からふと・ちしまこうかんじょうやくでわありません

karafuto chishima koukan jouyaku dewa arimasen

樺太・千島交換条約じゃありません

からふと・ちしまこうかんじょうやくじゃありません

karafuto chishima koukan jouyaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

樺太・千島交換条約でした

からふと・ちしまこうかんじょうやくでした

karafuto chishima koukan jouyaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

樺太・千島交換条約でわありませんでした

からふと・ちしまこうかんじょうやくでわありませんでした

karafuto chishima koukan jouyaku dewa arimasen deshita

樺太・千島交換条約じゃありませんでした

からふと・ちしまこうかんじょうやくじゃありませんでした

karafuto chishima koukan jouyaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

樺太・千島交換条約だ

からふと・ちしまこうかんじょうやくだ

karafuto chishima koukan jouyaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

樺太・千島交換条約じゃない

からふと・ちしまこうかんじょうやくじゃない

karafuto chishima koukan jouyaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

樺太・千島交換条約だった

からふと・ちしまこうかんじょうやくだった

karafuto chishima koukan jouyaku datta

Przeczenie, czas przeszły

樺太・千島交換条約じゃなかった

からふと・ちしまこうかんじょうやくじゃなかった

karafuto chishima koukan jouyaku ja nakatta


Forma te

樺太・千島交換条約で

からふと・ちしまこうかんじょうやくで

karafuto chishima koukan jouyaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

樺太・千島交換条約でございます

からふと・ちしまこうかんじょうやくでございます

karafuto chishima koukan jouyaku de gozaimasu

樺太・千島交換条約でござる

からふと・ちしまこうかんじょうやくでござる

karafuto chishima koukan jouyaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

樺太・千島交換条約がほしい

からふと・ちしまこうかんじょうやくがほしい

karafuto chishima koukan jouyaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

樺太・千島交換条約をほしがっている

からふと・ちしまこうかんじょうやくをほしがっている

karafuto chishima koukan jouyaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 樺太・千島交換条約をくれる

[dający] [は/が] からふと・ちしまこうかんじょうやくをくれる

[dający] [wa/ga] karafuto chishima koukan jouyaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に樺太・千島交換条約をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にからふと・ちしまこうかんじょうやくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni karafuto chishima koukan jouyaku o ageru


Decydować się na

樺太・千島交換条約にする

からふと・ちしまこうかんじょうやくにする

karafuto chishima koukan jouyaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

樺太・千島交換条約だって

からふと・ちしまこうかんじょうやくだって

karafuto chishima koukan jouyaku datte

樺太・千島交換条約だったって

からふと・ちしまこうかんじょうやくだったって

karafuto chishima koukan jouyaku dattatte


Forma wyjaśniająca

樺太・千島交換条約なんです

からふと・ちしまこうかんじょうやくなんです

karafuto chishima koukan jouyaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

樺太・千島交換条約だったら、...

からふと・ちしまこうかんじょうやくだったら、...

karafuto chishima koukan jouyaku dattara, ...

樺太・千島交換条約じゃなかったら、...

からふと・ちしまこうかんじょうやくじゃなかったら、...

karafuto chishima koukan jouyaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

樺太・千島交換条約の時、...

からふと・ちしまこうかんじょうやくのとき、...

karafuto chishima koukan jouyaku no toki, ...

樺太・千島交換条約だった時、...

からふと・ちしまこうかんじょうやくだったとき、...

karafuto chishima koukan jouyaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

樺太・千島交換条約になると, ...

からふと・ちしまこうかんじょうやくになると, ...

karafuto chishima koukan jouyaku ni naru to, ...


Lubić

樺太・千島交換条約が好き

からふと・ちしまこうかんじょうやくがすき

karafuto chishima koukan jouyaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

樺太・千島交換条約だといいですね

からふと・ちしまこうかんじょうやくだといいですね

karafuto chishima koukan jouyaku da to ii desu ne

樺太・千島交換条約じゃないといいですね

からふと・ちしまこうかんじょうやくじゃないといいですね

karafuto chishima koukan jouyaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

樺太・千島交換条約だといいんですが

からふと・ちしまこうかんじょうやくだといいんですが

karafuto chishima koukan jouyaku da to ii n desu ga

樺太・千島交換条約だといいんですけど

からふと・ちしまこうかんじょうやくだといいんですけど

karafuto chishima koukan jouyaku da to ii n desu kedo

樺太・千島交換条約じゃないといいんですが

からふと・ちしまこうかんじょうやくじゃないといいんですが

karafuto chishima koukan jouyaku ja nai to ii n desu ga

樺太・千島交換条約じゃないといいんですけど

からふと・ちしまこうかんじょうやくじゃないといいんですけど

karafuto chishima koukan jouyaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

樺太・千島交換条約なのに, ...

からふと・ちしまこうかんじょうやくなのに, ...

karafuto chishima koukan jouyaku na noni, ...

樺太・千島交換条約だったのに, ...

からふと・ちしまこうかんじょうやくだったのに, ...

karafuto chishima koukan jouyaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

樺太・千島交換条約でも

からふと・ちしまこうかんじょうやくでも

karafuto chishima koukan jouyaku de mo

樺太・千島交換条約じゃなくても

からふと・ちしまこうかんじょうやくじゃなくても

karafuto chishima koukan jouyaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という樺太・千島交換条約

[nazwa] というからふと・ちしまこうかんじょうやく

[nazwa] to iu karafuto chishima koukan jouyaku


Nie lubić

樺太・千島交換条約がきらい

からふと・ちしまこうかんじょうやくがきらい

karafuto chishima koukan jouyaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 樺太・千島交換条約を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] からふと・ちしまこうかんじょうやくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] karafuto chishima koukan jouyaku o morau


Podobny do ..., jak ...

樺太・千島交換条約のような [inny rzeczownik]

からふと・ちしまこうかんじょうやくのような [inny rzeczownik]

karafuto chishima koukan jouyaku no you na [inny rzeczownik]

樺太・千島交換条約のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

からふと・ちしまこうかんじょうやくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

karafuto chishima koukan jouyaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

樺太・千島交換条約のはずです

からふと・ちしまこうかんじょうやくなのはずです

karafuto chishima koukan jouyaku no hazu desu

樺太・千島交換条約のはずでした

からふと・ちしまこうかんじょうやくのはずでした

karafuto chishima koukan jouyaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

樺太・千島交換条約かもしれません

からふと・ちしまこうかんじょうやくかもしれません

karafuto chishima koukan jouyaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

樺太・千島交換条約でしょう

からふと・ちしまこうかんじょうやくでしょう

karafuto chishima koukan jouyaku deshou


Pytania w zdaniach

樺太・千島交換条約 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

からふと・ちしまこうかんじょうやく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

karafuto chishima koukan jouyaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

樺太・千島交換条約だそうです

からふと・ちしまこうかんじょうやくだそうです

karafuto chishima koukan jouyaku da sou desu

樺太・千島交換条約だったそうです

からふと・ちしまこうかんじょうやくだったそうです

karafuto chishima koukan jouyaku datta sou desu


Stawać się

樺太・千島交換条約になる

からふと・ちしまこうかんじょうやくになる

karafuto chishima koukan jouyaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

樺太・千島交換条約みたいです

からふと・ちしまこうかんじょうやくみたいです

karafuto chishima koukan jouyaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

樺太・千島交換条約みたいな

からふと・ちしまこうかんじょうやくみたいな

karafuto chishima koukan jouyaku mitai na

樺太・千島交換条約みたいに [przymiotnik, czasownik]

からふと・ちしまこうかんじょうやくみたいに [przymiotnik, czasownik]

karafuto chishima koukan jouyaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]