小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鎖骨 | さこつ

Informacje podstawowe

Kanji

こつ

Znaczenie znaków kanji

łańcuch, kajdany, połączenie, związek

Pokaż szczegóły znaku

szkielet, kość, kości, szczątki

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さこつ

sakotsu


Znaczenie

obojczyk


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鎖骨です

さこつです

sakotsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鎖骨でわありません

さこつでわありません

sakotsu dewa arimasen

鎖骨じゃありません

さこつじゃありません

sakotsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鎖骨でした

さこつでした

sakotsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

鎖骨でわありませんでした

さこつでわありませんでした

sakotsu dewa arimasen deshita

鎖骨じゃありませんでした

さこつじゃありませんでした

sakotsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鎖骨だ

さこつだ

sakotsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鎖骨じゃない

さこつじゃない

sakotsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鎖骨だった

さこつだった

sakotsu datta

Przeczenie, czas przeszły

鎖骨じゃなかった

さこつじゃなかった

sakotsu ja nakatta


Forma te

鎖骨で

さこつで

sakotsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鎖骨でございます

さこつでございます

sakotsu de gozaimasu

鎖骨でござる

さこつでござる

sakotsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鎖骨がほしい

さこつがほしい

sakotsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鎖骨をほしがっている

さこつをほしがっている

sakotsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鎖骨をくれる

[dający] [は/が] さこつをくれる

[dający] [wa/ga] sakotsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鎖骨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさこつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakotsu o ageru


Decydować się na

鎖骨にする

さこつにする

sakotsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鎖骨だって

さこつだって

sakotsu datte

鎖骨だったって

さこつだったって

sakotsu dattatte


Forma wyjaśniająca

鎖骨なんです

さこつなんです

sakotsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鎖骨だったら、...

さこつだったら、...

sakotsu dattara, ...

鎖骨じゃなかったら、...

さこつじゃなかったら、...

sakotsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鎖骨の時、...

さこつのとき、...

sakotsu no toki, ...

鎖骨だった時、...

さこつだったとき、...

sakotsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鎖骨になると, ...

さこつになると, ...

sakotsu ni naru to, ...


Lubić

鎖骨が好き

さこつがすき

sakotsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鎖骨だといいですね

さこつだといいですね

sakotsu da to ii desu ne

鎖骨じゃないといいですね

さこつじゃないといいですね

sakotsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鎖骨だといいんですが

さこつだといいんですが

sakotsu da to ii n desu ga

鎖骨だといいんですけど

さこつだといいんですけど

sakotsu da to ii n desu kedo

鎖骨じゃないといいんですが

さこつじゃないといいんですが

sakotsu ja nai to ii n desu ga

鎖骨じゃないといいんですけど

さこつじゃないといいんですけど

sakotsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鎖骨なのに, ...

さこつなのに, ...

sakotsu na noni, ...

鎖骨だったのに, ...

さこつだったのに, ...

sakotsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

鎖骨でも

さこつでも

sakotsu de mo

鎖骨じゃなくても

さこつじゃなくても

sakotsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鎖骨

[nazwa] というさこつ

[nazwa] to iu sakotsu


Nie lubić

鎖骨がきらい

さこつがきらい

sakotsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鎖骨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さこつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakotsu o morau


Podobny do ..., jak ...

鎖骨のような [inny rzeczownik]

さこつのような [inny rzeczownik]

sakotsu no you na [inny rzeczownik]

鎖骨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さこつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sakotsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鎖骨のはずです

さこつなのはずです

sakotsu no hazu desu

鎖骨のはずでした

さこつのはずでした

sakotsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鎖骨かもしれません

さこつかもしれません

sakotsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鎖骨でしょう

さこつでしょう

sakotsu deshou


Pytania w zdaniach

鎖骨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さこつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sakotsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鎖骨だそうです

さこつだそうです

sakotsu da sou desu

鎖骨だったそうです

さこつだったそうです

sakotsu datta sou desu


Stawać się

鎖骨になる

さこつになる

sakotsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鎖骨みたいです

さこつみたいです

sakotsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鎖骨みたいな

さこつみたいな

sakotsu mitai na

鎖骨みたいに [przymiotnik, czasownik]

さこつみたいに [przymiotnik, czasownik]

sakotsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]