小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 叉骨 | さこつ

Informacje podstawowe

Kanji

こつ

Znaczenie znaków kanji

rozwidlenie w drodze, krocze

Pokaż szczegóły znaku

szkielet, kość, kości, szczątki

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さこつ

sakotsu


Znaczenie

kość w kształcie litery Y


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

叉骨です

さこつです

sakotsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

叉骨でわありません

さこつでわありません

sakotsu dewa arimasen

叉骨じゃありません

さこつじゃありません

sakotsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

叉骨でした

さこつでした

sakotsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

叉骨でわありませんでした

さこつでわありませんでした

sakotsu dewa arimasen deshita

叉骨じゃありませんでした

さこつじゃありませんでした

sakotsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

叉骨だ

さこつだ

sakotsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

叉骨じゃない

さこつじゃない

sakotsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

叉骨だった

さこつだった

sakotsu datta

Przeczenie, czas przeszły

叉骨じゃなかった

さこつじゃなかった

sakotsu ja nakatta


Forma te

叉骨で

さこつで

sakotsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

叉骨でございます

さこつでございます

sakotsu de gozaimasu

叉骨でござる

さこつでござる

sakotsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

叉骨がほしい

さこつがほしい

sakotsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

叉骨をほしがっている

さこつをほしがっている

sakotsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 叉骨をくれる

[dający] [は/が] さこつをくれる

[dający] [wa/ga] sakotsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に叉骨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさこつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakotsu o ageru


Decydować się na

叉骨にする

さこつにする

sakotsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

叉骨だって

さこつだって

sakotsu datte

叉骨だったって

さこつだったって

sakotsu dattatte


Forma wyjaśniająca

叉骨なんです

さこつなんです

sakotsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

叉骨だったら、...

さこつだったら、...

sakotsu dattara, ...

叉骨じゃなかったら、...

さこつじゃなかったら、...

sakotsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

叉骨の時、...

さこつのとき、...

sakotsu no toki, ...

叉骨だった時、...

さこつだったとき、...

sakotsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

叉骨になると, ...

さこつになると, ...

sakotsu ni naru to, ...


Lubić

叉骨が好き

さこつがすき

sakotsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

叉骨だといいですね

さこつだといいですね

sakotsu da to ii desu ne

叉骨じゃないといいですね

さこつじゃないといいですね

sakotsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

叉骨だといいんですが

さこつだといいんですが

sakotsu da to ii n desu ga

叉骨だといいんですけど

さこつだといいんですけど

sakotsu da to ii n desu kedo

叉骨じゃないといいんですが

さこつじゃないといいんですが

sakotsu ja nai to ii n desu ga

叉骨じゃないといいんですけど

さこつじゃないといいんですけど

sakotsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

叉骨なのに, ...

さこつなのに, ...

sakotsu na noni, ...

叉骨だったのに, ...

さこつだったのに, ...

sakotsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

叉骨でも

さこつでも

sakotsu de mo

叉骨じゃなくても

さこつじゃなくても

sakotsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という叉骨

[nazwa] というさこつ

[nazwa] to iu sakotsu


Nie lubić

叉骨がきらい

さこつがきらい

sakotsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 叉骨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さこつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakotsu o morau


Podobny do ..., jak ...

叉骨のような [inny rzeczownik]

さこつのような [inny rzeczownik]

sakotsu no you na [inny rzeczownik]

叉骨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さこつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sakotsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

叉骨のはずです

さこつなのはずです

sakotsu no hazu desu

叉骨のはずでした

さこつのはずでした

sakotsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

叉骨かもしれません

さこつかもしれません

sakotsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

叉骨でしょう

さこつでしょう

sakotsu deshou


Pytania w zdaniach

叉骨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さこつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sakotsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

叉骨だそうです

さこつだそうです

sakotsu da sou desu

叉骨だったそうです

さこつだったそうです

sakotsu datta sou desu


Stawać się

叉骨になる

さこつになる

sakotsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

叉骨みたいです

さこつみたいです

sakotsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

叉骨みたいな

さこつみたいな

sakotsu mitai na

叉骨みたいに [przymiotnik, czasownik]

さこつみたいに [przymiotnik, czasownik]

sakotsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]