小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 六書 | りきしょ

Informacje podstawowe

Kanji

りきしょ
六書

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

りきしょ

rikisho


Znaczenie

sześć klas znaków kanji

Heksateuch

Sześcioksiąg


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

六書, りくしょ, rikusho

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

六書です

りきしょです

rikisho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

六書でわありません

りきしょでわありません

rikisho dewa arimasen

六書じゃありません

りきしょじゃありません

rikisho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

六書でした

りきしょでした

rikisho deshita

Przeczenie, czas przeszły

六書でわありませんでした

りきしょでわありませんでした

rikisho dewa arimasen deshita

六書じゃありませんでした

りきしょじゃありませんでした

rikisho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

六書だ

りきしょだ

rikisho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

六書じゃない

りきしょじゃない

rikisho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

六書だった

りきしょだった

rikisho datta

Przeczenie, czas przeszły

六書じゃなかった

りきしょじゃなかった

rikisho ja nakatta


Forma te

六書で

りきしょで

rikisho de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

六書でございます

りきしょでございます

rikisho de gozaimasu

六書でござる

りきしょでござる

rikisho de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

六書がほしい

りきしょがほしい

rikisho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

六書をほしがっている

りきしょをほしがっている

rikisho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 六書をくれる

[dający] [は/が] りきしょをくれる

[dający] [wa/ga] rikisho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に六書をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりきしょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rikisho o ageru


Decydować się na

六書にする

りきしょにする

rikisho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

六書だって

りきしょだって

rikisho datte

六書だったって

りきしょだったって

rikisho dattatte


Forma wyjaśniająca

六書なんです

りきしょなんです

rikisho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

六書だったら、...

りきしょだったら、...

rikisho dattara, ...

六書じゃなかったら、...

りきしょじゃなかったら、...

rikisho ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

六書の時、...

りきしょのとき、...

rikisho no toki, ...

六書だった時、...

りきしょだったとき、...

rikisho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

六書になると, ...

りきしょになると, ...

rikisho ni naru to, ...


Lubić

六書が好き

りきしょがすき

rikisho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

六書だといいですね

りきしょだといいですね

rikisho da to ii desu ne

六書じゃないといいですね

りきしょじゃないといいですね

rikisho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

六書だといいんですが

りきしょだといいんですが

rikisho da to ii n desu ga

六書だといいんですけど

りきしょだといいんですけど

rikisho da to ii n desu kedo

六書じゃないといいんですが

りきしょじゃないといいんですが

rikisho ja nai to ii n desu ga

六書じゃないといいんですけど

りきしょじゃないといいんですけど

rikisho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

六書なのに, ...

りきしょなのに, ...

rikisho na noni, ...

六書だったのに, ...

りきしょだったのに, ...

rikisho datta noni, ...


Nawet, jeśli

六書でも

りきしょでも

rikisho de mo

六書じゃなくても

りきしょじゃなくても

rikisho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という六書

[nazwa] というりきしょ

[nazwa] to iu rikisho


Nie lubić

六書がきらい

りきしょがきらい

rikisho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 六書を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りきしょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rikisho o morau


Podobny do ..., jak ...

六書のような [inny rzeczownik]

りきしょのような [inny rzeczownik]

rikisho no you na [inny rzeczownik]

六書のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りきしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rikisho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

六書のはずです

りきしょなのはずです

rikisho no hazu desu

六書のはずでした

りきしょのはずでした

rikisho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

六書かもしれません

りきしょかもしれません

rikisho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

六書でしょう

りきしょでしょう

rikisho deshou


Pytania w zdaniach

六書 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りきしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rikisho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

六書だそうです

りきしょだそうです

rikisho da sou desu

六書だったそうです

りきしょだったそうです

rikisho datta sou desu


Stawać się

六書になる

りきしょになる

rikisho ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

六書みたいです

りきしょみたいです

rikisho mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

六書みたいな

りきしょみたいな

rikisho mitai na

六書みたいに [przymiotnik, czasownik]

りきしょみたいに [przymiotnik, czasownik]

rikisho mitai ni [przymiotnik, czasownik]