小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 油ぎる | あぶらぎる

Informacje podstawowe

Kanji

あぶら

Znaczenie znaków kanji

olej, tłuszcz

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あぶらぎる

aburagiru


Znaczenie

stać się tłusty

stać się natłuszczony

być głośny i krzykliwy


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

脂ぎる, あぶらぎる, aburagiru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

油ぎります

あぶらぎります

aburagirimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

油ぎりません

あぶらぎりません

aburagirimasen

Twierdzenie, czas przeszły

油ぎりました

あぶらぎりました

aburagirimashita

Przeczenie, czas przeszły

油ぎりませんでした

あぶらぎりませんでした

aburagirimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

油ぎる

あぶらぎる

aburagiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

油ぎらない

あぶらぎらない

aburagiranai

Twierdzenie, czas przeszły

油ぎった

あぶらぎった

aburagitta

Przeczenie, czas przeszły

油ぎらなかった

あぶらぎらなかった

aburagiranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

油ぎり

あぶらぎり

aburagiri


Forma mashou

油ぎりましょう

あぶらぎりましょう

aburagirimashou


Forma te

油ぎって

あぶらぎって

aburagitte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

油ぎれる

あぶらぎれる

aburagireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

油ぎれない

あぶらぎれない

aburagirenai

Twierdzenie, czas przeszły

油ぎれた

あぶらぎれた

aburagireta

Przeczenie, czas przeszły

油ぎれなかった

あぶらぎれなかった

aburagirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

油ぎれます

あぶらぎれます

aburagiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

油ぎれません

あぶらぎれません

aburagiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

油ぎれました

あぶらぎれました

aburagiremashita

Przeczenie, czas przeszły

油ぎれませんでした

あぶらぎれませんでした

aburagiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

油ぎれて

あぶらぎれて

aburagirete


Forma wolicjonalna

油ぎろう

あぶらぎろう

aburagirou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

油ぎられる

あぶらぎられる

aburagirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

油ぎられない

あぶらぎられない

aburagirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

油ぎられた

あぶらぎられた

aburagirareta

Przeczenie, czas przeszły

油ぎられなかった

あぶらぎられなかった

aburagirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

油ぎられます

あぶらぎられます

aburagiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

油ぎられません

あぶらぎられません

aburagiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

油ぎられました

あぶらぎられました

aburagiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

油ぎられませんでした

あぶらぎられませんでした

aburagiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

油ぎられて

あぶらぎられて

aburagirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

油ぎらせる

あぶらぎらせる

aburagiraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

油ぎらせない

あぶらぎらせない

aburagirasenai

Twierdzenie, czas przeszły

油ぎらせた

あぶらぎらせた

aburagiraseta

Przeczenie, czas przeszły

油ぎらせなかった

あぶらぎらせなかった

aburagirasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

油ぎらせます

あぶらぎらせます

aburagirasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

油ぎらせません

あぶらぎらせません

aburagirasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

油ぎらせました

あぶらぎらせました

aburagirasemashita

Przeczenie, czas przeszły

油ぎらせませんでした

あぶらぎらせませんでした

aburagirasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

油ぎらせて

あぶらぎらせて

aburagirasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

油ぎらされる

あぶらぎらされる

aburagirasareru

油ぎらせられる

あぶらぎらせられる

aburagiraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

油ぎらされない

あぶらぎらされない

aburagirasarenai

油ぎらせられない

あぶらぎらせられない

aburagiraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

油ぎらされた

あぶらぎらされた

aburagirasareta

油ぎらせられた

あぶらぎらせられた

aburagiraserareta

Przeczenie, czas przeszły

油ぎらされなかった

あぶらぎらされなかった

aburagirasarenakatta

油ぎらせられなかった

あぶらぎらせられなかった

aburagiraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

油ぎらされます

あぶらぎらされます

aburagirasaremasu

油ぎらせられます

あぶらぎらせられます

aburagiraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

油ぎらされません

あぶらぎらされません

aburagirasaremasen

油ぎらせられません

あぶらぎらせられません

aburagiraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

油ぎらされました

あぶらぎらされました

aburagirasaremashita

油ぎらせられました

あぶらぎらせられました

aburagiraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

油ぎらされませんでした

あぶらぎらされませんでした

aburagirasaremasen deshita

油ぎらせられませんでした

あぶらぎらせられませんでした

aburagiraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

油ぎらされて

あぶらぎらされて

aburagirasarete

油ぎらせられて

あぶらぎらせられて

aburagiraserarete


Forma ba

Twierdzenie

油ぎれば

あぶらぎれば

aburagireba

Przeczenie

油ぎらなければ

あぶらぎらなければ

aburagiranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お油ぎりになる

おあぶらぎりになる

oaburagiri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お油ぎりします

おあぶらぎりします

oaburagiri shimasu

お油ぎりする

おあぶらぎりする

oaburagiri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

油ぎるかもしれない

あぶらぎるかもしれない

aburagiru ka mo shirenai

油ぎるかもしれません

あぶらぎるかもしれません

aburagiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 油ぎってほしくないです

[osoba に] ... あぶらぎってほしくないです

[osoba ni] ... aburagitte hoshikunai desu

[osoba に] ... 油ぎらないでほしいです

[osoba に] ... あぶらぎらないでほしいです

[osoba ni] ... aburagiranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

油ぎりたいです

あぶらぎりたいです

aburagiritai desu


Chcieć (III osoba)

油ぎりたがっている

あぶらぎりたがっている

aburagiritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 油ぎってほしいです

[osoba に] ... あぶらぎってほしいです

[osoba ni] ... aburagitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 油ぎってくれる

[dający] [は/が] あぶらぎってくれる

[dający] [wa/ga] aburagitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に油ぎってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあぶらぎってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aburagitte ageru


Decydować się na

油ぎることにする

あぶらぎることにする

aburagiru koto ni suru

油ぎらないことにする

あぶらぎらないことにする

aburagiranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

油ぎらなくてよかった

あぶらぎらなくてよかった

aburagiranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

油ぎってよかった

あぶらぎってよかった

aburagitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

油ぎらなければよかった

あぶらぎらなければよかった

aburagiranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

油ぎればよかった

あぶらぎればよかった

aburagireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

油ぎるまで, ...

あぶらぎるまで, ...

aburagiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

油ぎらなくださって、ありがとうございました

あぶらぎらなくださって、ありがとうございました

aburagirana kudasatte, arigatou gozaimashita

油ぎらなくてくれて、ありがとう

あぶらぎらなくてくれて、ありがとう

aburagiranakute kurete, arigatou

油ぎらなくて、ありがとう

あぶらぎらなくて、ありがとう

aburagiranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

油ぎってくださって、ありがとうございました

あぶらぎってくださって、ありがとうございました

aburagitte kudasatte, arigatou gozaimashita

油ぎってくれて、ありがとう

あぶらぎってくれて、ありがとう

aburagitte kurete, arigatou

油ぎって、ありがとう

あぶらぎって、ありがとう

aburagitte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

油ぎるって

あぶらぎるって

aburagirutte

油ぎったって

あぶらぎったって

aburagittatte


Forma wyjaśniająca

油ぎるんです

あぶらぎるんです

aburagirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お油ぎりください

おあぶらぎりください

oaburagiri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 油ぎりに行く

[miejsce] [に/へ] あぶらぎりにいく

[miejsce] [に/へ] aburagiri ni iku

[miejsce] [に/へ] 油ぎりに来る

[miejsce] [に/へ] あぶらぎりにくる

[miejsce] [に/へ] aburagiri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 油ぎりに帰る

[miejsce] [に/へ] あぶらぎりにかえる

[miejsce] [に/へ] aburagiri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ油ぎっていません

まだあぶらぎっていません

mada aburagitte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

油ぎれば, ...

あぶらぎれば, ...

aburagireba, ...

油ぎらなければ, ...

あぶらぎらなければ, ...

aburagiranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

油ぎったら、...

あぶらぎったら、...

aburagittara, ...

油ぎらなかったら、...

あぶらぎらなかったら、...

aburagiranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

油ぎる時、...

あぶらぎるとき、...

aburagiru toki, ...

油ぎった時、...

あぶらぎったとき、...

aburagitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

油ぎると, ...

あぶらぎると, ...

aburagiru to, ...


Lubić

油ぎるのが好き

あぶらぎるのがすき

aburagiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

油ぎりやすいです

あぶらぎりやすいです

aburagiri yasui desu

油ぎりやすかったです

あぶらぎりやすかったです

aburagiri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

油ぎったことがある

あぶらぎったことがある

aburagitta koto ga aru

油ぎったことがあるか

あぶらぎったことがあるか

aburagitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

油ぎるといいですね

あぶらぎるといいですね

aburagiru to ii desu ne

油ぎらないといいですね

あぶらぎらないといいですね

aburagiranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

油ぎるといいんですが

あぶらぎるといいんですが

aburagiru to ii n desu ga

油ぎるといいんですけど

あぶらぎるといいんですけど

aburagiru to ii n desu kedo

油ぎらないといいんですが

あぶらぎらないといいんですが

aburagiranai to ii n desu ga

油ぎらないといいんですけど

あぶらぎらないといいんですけど

aburagiranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

油ぎるのに, ...

あぶらぎるのに, ...

aburagiru noni, ...

油ぎったのに, ...

あぶらぎったのに, ...

aburagitta noni, ...


Musieć 1

油ぎらなくちゃいけません

あぶらぎらなくちゃいけません

aburagiranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

油ぎらなければならない

あぶらぎらなければならない

aburagiranakereba naranai

油ぎらなければなりません

sければなりません

aburagiranakereba narimasen

油ぎらなくてはならない

あぶらぎらなくてはならない

aburagiranakute wa naranai

油ぎらなくてはなりません

あぶらぎらなくてはなりません

aburagiranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

油ぎっても

あぶらぎっても

aburagitte mo

油ぎらなくても

あぶらぎらなくても

aburagiranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

油ぎらなくてもかまわない

あぶらぎらなくてもかまわない

aburagiranakute mo kamawanai

油ぎらなくてもかまいません

あぶらぎらなくてもかまいません

aburagiranakute mo kamaimasen


Nie lubić

油ぎるのがきらい

あぶらぎるのがきらい

aburagiru no ga kirai


Nie robiąc, ...

油ぎらないで、...

あぶらぎらないで、...

aburagiranai de, ...


Nie trzeba tego robić

油ぎらなくてもいいです

あぶらぎらなくてもいいです

aburagiranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 油ぎって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あぶらぎってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aburagitte morau


Po czynności, robię ...

油ぎってから, ...

あぶらぎってから, ...

aburagitte kara, ...


Podczas

油ぎっている間に, ...

あぶらぎっているあいだに, ...

aburagitte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

油ぎっている間, ...

あぶらぎっているあいだ, ...

aburagitte iru aida, ...


Powinnien / Miał

油ぎるはずです

あぶらぎるはずです

aburagiru hazu desu

油ぎるはずでした

あぶらぎるはずでした

aburagiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 油ぎらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あぶらぎらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... aburagirasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 油ぎらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あぶらぎらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... aburagirasete kureru

Pozwól mi

私に ... 油ぎらせてください

私に ... あぶらぎらせてください

watashi ni ... aburagirasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

油ぎってもいいです

あぶらぎってもいいです

aburagitte mo ii desu

油ぎってもいいですか

あぶらぎってもいいですか

aburagitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

油ぎってもかまわない

あぶらぎってもかまわない

aburagitte mo kamawanai

油ぎってもかまいません

あぶらぎってもかまいません

aburagitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

油ぎるかもしれません

あぶらぎるかもしれません

aburagiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

油ぎるでしょう

あぶらぎるでしょう

aburagiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

油ぎってごらんなさい

あぶらぎってごらんなさい

aburagitte goran nasai


Prośba

油ぎってください

あぶらぎってください

aburagitte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

油ぎっていただけませんか

あぶらぎっていただけませんか

aburagitte itadakemasen ka

油ぎってくれませんか

あぶらぎってくれませんか

aburagitte kuremasen ka

油ぎってくれない

あぶらぎってくれない

aburagitte kurenai


Próbować

油ぎってみる

あぶらぎってみる

aburagitte miru


Przed czynnością, robię ...

油ぎる前に, ...

あぶらぎるまえに, ...

aburagiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

油ぎらなくて、すみませんでした

あぶらぎらなくて、すみませんでした

aburagiranakute, sumimasen deshita

油ぎらなくて、すみません

あぶらぎらなくて、すみません

aburagiranakute, sumimasen

油ぎらなくて、ごめん

あぶらぎらなくて、ごめん

aburagiranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

油ぎって、すみませんでした

あぶらぎって、すみませんでした

aburagitte, sumimasen deshita

油ぎって、すみません

あぶらぎって、すみません

aburagitte, sumimasen

油ぎって、ごめん

あぶらぎって、ごめん

aburagitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

油ぎっておく

あぶらぎっておく

aburagitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 油ぎる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あぶらぎる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... aburagiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

油ぎる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あぶらぎる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aburagiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

油ぎったほうがいいです

あぶらぎったほうがいいです

aburagitta hou ga ii desu

油ぎらないほうがいいです

あぶらぎらないほうがいいです

aburagiranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

油ぎったらどうですか

あぶらぎったらどうですか

aburagittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

油ぎってくださる

あぶらぎってくださる

aburagitte kudasaru


Rozkaz

油ぎりなさい

あぶらぎりなさい

aburagirinasai


Słyszałem, że ...

油ぎるそうです

あぶらぎるそうです

aburagiru sou desu

油ぎったそうです

あぶらぎったそうです

aburagitta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

油ぎり方

あぶらぎりかた

aburagirikata


Starać się regularnie wykonywać

油ぎることにしている

あぶらぎることにしている

aburagiru koto ni shite iru

油ぎらないことにしている

あぶらぎらないことにしている

aburagiranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

油ぎりにくいです

あぶらぎりにくいです

aburagiri nikui desu

油ぎりにくかったです

あぶらぎりにくかったです

aburagiri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

油ぎっている

あぶらぎっている

aburagitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

油ぎろうと思っている

あぶらぎろうとおもっている

aburagirou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

油ぎろうと思う

あぶらぎろうとおもう

aburagirou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

油ぎりながら, ...

あぶらぎりながら, ...

aburagiri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

油ぎるみたいです

あぶらぎるみたいです

aburagiru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

油ぎるみたいな

あぶらぎるみたいな

aburagiru mitai na

... みたいに油ぎる

... みたいにあぶらぎる

... mitai ni aburagiru

油ぎったみたいです

あぶらぎったみたいです

aburagitta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

油ぎったみたいな

あぶらぎったみたいな

aburagitta mitai na

... みたいに油ぎった

... みたいにあぶらぎった

... mitai ni aburagitta


Zakaz 1

油ぎってはいけません

あぶらぎってはいけません

aburagitte wa ikemasen


Zakaz 2

油ぎらないでください

あぶらぎらないでください

aburagiranai de kudasai


Zamiar

油ぎるつもりです

あぶらぎるつもりです

aburagiru tsumori desu

油ぎらないつもりです

あぶらぎらないつもりです

aburagiranai tsumori desu


Zbyt wiele

油ぎりすぎる

あぶらぎりすぎる

aburagiri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 油ぎらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あぶらぎらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... aburagiraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 油ぎらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あぶらぎらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... aburagirasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

油ぎってしまう

あぶらぎってしまう

aburagitte shimau

油ぎっちゃう

あぶらぎっちゃう

aburagicchau

油ぎってしまいました

あぶらぎってしまいました

aburagitte shimaimashita

油ぎっちゃいました

あぶらぎっちゃいました

aburagicchaimashita