小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa あやす

Informacje podstawowe

Czytanie

あやす

ayasu


Znaczenie

przytulić

przytulać

tulić

pocieszać

kołysać

uspokajać

uciszać (dziecko)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あやします

ayashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

あやしません

ayashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

あやしました

ayashimashita

Przeczenie, czas przeszły

あやしませんでした

ayashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あやす

ayasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

あやさない

ayasanai

Twierdzenie, czas przeszły

あやした

ayashita

Przeczenie, czas przeszły

あやさなかった

ayasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

あやし

ayashi


Forma mashou

あやしましょう

ayashimashou


Forma te

あやして

ayashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あやせる

ayaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

あやせない

ayasenai

Twierdzenie, czas przeszły

あやせた

ayaseta

Przeczenie, czas przeszły

あやせなかった

ayasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あやせます

ayasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

あやせません

ayasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

あやせました

ayasemashita

Przeczenie, czas przeszły

あやせませんでした

ayasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

あやせて

ayasete


Forma wolicjonalna

あやそう

ayasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あやされる

ayasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

あやされない

ayasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

あやされた

ayasareta

Przeczenie, czas przeszły

あやされなかった

ayasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あやされます

ayasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

あやされません

ayasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

あやされました

ayasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

あやされませんでした

ayasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

あやされて

ayasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あやさせる

ayasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

あやさせない

ayasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

あやさせた

ayasaseta

Przeczenie, czas przeszły

あやさせなかった

ayasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あやさせます

ayasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

あやさせません

ayasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

あやさせました

ayasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

あやさせませんでした

ayasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

あやさせて

ayasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あやさせられる

ayasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

あやさせられない

ayasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

あやさせられた

ayasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

あやさせられなかった

ayasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あやさせられます

ayasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

あやさせられません

ayasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

あやさせられました

ayasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

あやさせられませんでした

ayasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

あやさせられて

ayasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

あやせば

ayaseba

Przeczenie

あやさなければ

ayasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おあやしになる

oayashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

おあやしします

oayashi shimasu

おあやしする

oayashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

あやすかもしれない

ayasu ka mo shirenai

あやすかもしれません

ayasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

あやしてある

ayashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... あやしてほしくないです

[osoba ni] ... ayashite hoshikunai desu

[osoba に] ... あやさないでほしいです

[osoba ni] ... ayasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

あやしたいです

ayashitai desu


Chcieć (III osoba)

あやしたがっている

ayashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... あやしてほしいです

[osoba ni] ... ayashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] あやしてくれる

[dający] [wa/ga] ayashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にあやしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ayashite ageru


Decydować się na

あやすことにする

ayasu koto ni suru

あやさないことにする

ayasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

あやさなくてよかった

ayasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

あやしてよかった

ayashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

あやさなければよかった

ayasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

あやせばよかった

ayaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

あやすまで, ...

ayasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

あやさなくださって、ありがとうございました

ayasana kudasatte, arigatou gozaimashita

あやさなくてくれて、ありがとう

ayasanakute kurete, arigatou

あやさなくて、ありがとう

ayasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

あやしてくださって、ありがとうございました

ayashite kudasatte, arigatou gozaimashita

あやしてくれて、ありがとう

ayashite kurete, arigatou

あやして、ありがとう

ayashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

あやすって

ayasutte

あやしたって

ayashitatte


Forma wyjaśniająca

あやすんです

ayasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おあやしください

oayashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] あやしにいく

[miejsce] [に/へ] ayashi ni iku

[miejsce] [に/へ] あやしにくる

[miejsce] [に/へ] ayashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] あやしにかえる

[miejsce] [に/へ] ayashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだあやしていません

mada ayashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

あやせば, ...

ayaseba, ...

あやさなければ, ...

ayasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

あやしたら、...

ayashitara, ...

あやさなかったら、...

ayasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

あやすとき、...

ayasu toki, ...

あやしたとき、...

ayashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

あやすと, ...

ayasu to, ...


Lubić

あやすのがすき

ayasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

あやしやすいです

ayashi yasui desu

あやしやすかったです

ayashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

あやしたことがある

ayashita koto ga aru

あやしたことがあるか

ayashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

あやすといいですね

ayasu to ii desu ne

あやさないといいですね

ayasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

あやすといいんですが

ayasu to ii n desu ga

あやすといいんですけど

ayasu to ii n desu kedo

あやさないといいんですが

ayasanai to ii n desu ga

あやさないといいんですけど

ayasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

あやすのに, ...

ayasu noni, ...

あやしたのに, ...

ayashita noni, ...


Musieć 1

あやさなくちゃいけません

ayasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

あやさなければならない

ayasanakereba naranai

sければなりません

ayasanakereba narimasen

あやさなくてはならない

ayasanakute wa naranai

あやさなくてはなりません

ayasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

あやしても

ayashite mo

あやさなくても

ayasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

あやさなくてもかまわない

ayasanakute mo kamawanai

あやさなくてもかまいません

ayasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

あやすのがきらい

ayasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

あやさないで、...

ayasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

あやさなくてもいいです

ayasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あやしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ayashite morau


Po czynności, robię ...

あやしてから, ...

ayashite kara, ...


Podczas

あやしているあいだに, ...

ayashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

あやしているあいだ, ...

ayashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

あやすはずです

ayasu hazu desu

あやすはずでした

ayasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あやさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ayasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... あやさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ayasasete kureru

Pozwól mi

私に ... あやさせてください

watashi ni ... ayasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

あやしてもいいです

ayashite mo ii desu

あやしてもいいですか

ayashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

あやしてもかまわない

ayashite mo kamawanai

あやしてもかまいません

ayashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

あやすかもしれません

ayasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

あやすでしょう

ayasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

あやしてごらんなさい

ayashite goran nasai


Prośba

あやしてください

ayashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

あやしていただけませんか

ayashite itadakemasen ka

あやしてくれませんか

ayashite kuremasen ka

あやしてくれない

ayashite kurenai


Próbować

あやしてみる

ayashite miru


Przed czynnością, robię ...

あやすまえに, ...

ayasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

あやさなくて、すみませんでした

ayasanakute, sumimasen deshita

あやさなくて、すみません

ayasanakute, sumimasen

あやさなくて、ごめん

ayasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

あやして、すみませんでした

ayashite, sumimasen deshita

あやして、すみません

ayashite, sumimasen

あやして、ごめん

ayashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

あやしておく

ayashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... あやす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ayasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

あやす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ayasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

あやしたほうがいいです

ayashita hou ga ii desu

あやさないほうがいいです

ayasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

あやしたらどうですか

ayashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

あやしてくださる

ayashite kudasaru


Rozkaz

あやしなさい

ayashinasai


Słyszałem, że ...

あやすそうです

ayasu sou desu

あやしたそうです

ayashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

あやしかた

ayashikata


Starać się regularnie wykonywać

あやすことにしている

ayasu koto ni shite iru

あやさないことにしている

ayasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

あやしにくいです

ayashi nikui desu

あやしにくかったです

ayashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

あやしている

ayashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

あやそうとおもっている

ayasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

あやそうとおもう

ayasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

あやしながら, ...

ayashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

あやすみたいです

ayasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

あやすみたいな

ayasu mitai na

... みたいにあやす

... mitai ni ayasu

あやしたみたいです

ayashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

あやしたみたいな

ayashita mitai na

... みたいにあやした

... mitai ni ayashita


Zakaz 1

あやしてはいけません

ayashite wa ikemasen


Zakaz 2

あやさないでください

ayasanai de kudasai


Zamiar

あやすつもりです

ayasu tsumori desu

あやさないつもりです

ayasanai tsumori desu


Zbyt wiele

あやしすぎる

ayashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あやさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ayasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あやさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ayasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

あやしてしまう

ayashite shimau

あやしちゃう

ayashichau

あやしてしまいました

ayashite shimaimashita

あやしちゃいました

ayashichaimashita