小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 綾なす | あやなす

Informacje podstawowe

Kanji

あや

Znaczenie znaków kanji

wzór na materiale, wzór tkaniny, tkanina diagonalna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あやなす

ayanasu


Znaczenie

ozdabiać wieloma żywymi kolorami

stworzyć piękny wielobarwny wzór

manipulować umiejętnie


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

彩なす, あやなす, ayanasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

綾なします

あやなします

ayanashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

綾なしません

あやなしません

ayanashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

綾なしました

あやなしました

ayanashimashita

Przeczenie, czas przeszły

綾なしませんでした

あやなしませんでした

ayanashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

綾なす

あやなす

ayanasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

綾なさない

あやなさない

ayanasanai

Twierdzenie, czas przeszły

綾なした

あやなした

ayanashita

Przeczenie, czas przeszły

綾なさなかった

あやなさなかった

ayanasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

綾なし

あやなし

ayanashi


Forma mashou

綾なしましょう

あやなしましょう

ayanashimashou


Forma te

綾なして

あやなして

ayanashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

綾なせる

あやなせる

ayanaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

綾なせない

あやなせない

ayanasenai

Twierdzenie, czas przeszły

綾なせた

あやなせた

ayanaseta

Przeczenie, czas przeszły

綾なせなかった

あやなせなかった

ayanasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

綾なせます

あやなせます

ayanasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

綾なせません

あやなせません

ayanasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

綾なせました

あやなせました

ayanasemashita

Przeczenie, czas przeszły

綾なせませんでした

あやなせませんでした

ayanasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

綾なせて

あやなせて

ayanasete


Forma wolicjonalna

綾なそう

あやなそう

ayanasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

綾なされる

あやなされる

ayanasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

綾なされない

あやなされない

ayanasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

綾なされた

あやなされた

ayanasareta

Przeczenie, czas przeszły

綾なされなかった

あやなされなかった

ayanasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

綾なされます

あやなされます

ayanasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

綾なされません

あやなされません

ayanasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

綾なされました

あやなされました

ayanasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

綾なされませんでした

あやなされませんでした

ayanasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

綾なされて

あやなされて

ayanasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

綾なさせる

あやなさせる

ayanasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

綾なさせない

あやなさせない

ayanasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

綾なさせた

あやなさせた

ayanasaseta

Przeczenie, czas przeszły

綾なさせなかった

あやなさせなかった

ayanasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

綾なさせます

あやなさせます

ayanasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

綾なさせません

あやなさせません

ayanasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

綾なさせました

あやなさせました

ayanasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

綾なさせませんでした

あやなさせませんでした

ayanasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

綾なさせて

あやなさせて

ayanasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

綾なさせられる

あやなさせられる

ayanasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

綾なさせられない

あやなさせられない

ayanasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

綾なさせられた

あやなさせられた

ayanasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

綾なさせられなかった

あやなさせられなかった

ayanasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

綾なさせられます

あやなさせられます

ayanasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

綾なさせられません

あやなさせられません

ayanasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

綾なさせられました

あやなさせられました

ayanasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

綾なさせられませんでした

あやなさせられませんでした

ayanasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

綾なさせられて

あやなさせられて

ayanasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

綾なせば

あやなせば

ayanaseba

Przeczenie

綾なさなければ

あやなさなければ

ayanasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お綾なしになる

おあやなしになる

oayanashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お綾なしします

おあやなしします

oayanashi shimasu

お綾なしする

おあやなしする

oayanashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

綾なすかもしれない

あやなすかもしれない

ayanasu ka mo shirenai

綾なすかもしれません

あやなすかもしれません

ayanasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

綾なしてある

あやなしてある

ayanashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 綾なしてほしくないです

[osoba に] ... あやなしてほしくないです

[osoba ni] ... ayanashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 綾なさないでほしいです

[osoba に] ... あやなさないでほしいです

[osoba ni] ... ayanasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

綾なしたいです

あやなしたいです

ayanashitai desu


Chcieć (III osoba)

綾なしたがっている

あやなしたがっている

ayanashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 綾なしてほしいです

[osoba に] ... あやなしてほしいです

[osoba ni] ... ayanashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 綾なしてくれる

[dający] [は/が] あやなしてくれる

[dający] [wa/ga] ayanashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に綾なしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあやなしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ayanashite ageru


Decydować się na

綾なすことにする

あやなすことにする

ayanasu koto ni suru

綾なさないことにする

あやなさないことにする

ayanasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

綾なさなくてよかった

あやなさなくてよかった

ayanasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

綾なしてよかった

あやなしてよかった

ayanashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

綾なさなければよかった

あやなさなければよかった

ayanasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

綾なせばよかった

あやなせばよかった

ayanaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

綾なすまで, ...

あやなすまで, ...

ayanasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

綾なさなくださって、ありがとうございました

あやなさなくださって、ありがとうございました

ayanasana kudasatte, arigatou gozaimashita

綾なさなくてくれて、ありがとう

あやなさなくてくれて、ありがとう

ayanasanakute kurete, arigatou

綾なさなくて、ありがとう

あやなさなくて、ありがとう

ayanasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

綾なしてくださって、ありがとうございました

あやなしてくださって、ありがとうございました

ayanashite kudasatte, arigatou gozaimashita

綾なしてくれて、ありがとう

あやなしてくれて、ありがとう

ayanashite kurete, arigatou

綾なして、ありがとう

あやなして、ありがとう

ayanashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

綾なすって

あやなすって

ayanasutte

綾なしたって

あやなしたって

ayanashitatte


Forma wyjaśniająca

綾なすんです

あやなすんです

ayanasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お綾なしください

おあやなしください

oayanashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 綾なしに行く

[miejsce] [に/へ] あやなしにいく

[miejsce] [に/へ] ayanashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 綾なしに来る

[miejsce] [に/へ] あやなしにくる

[miejsce] [に/へ] ayanashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 綾なしに帰る

[miejsce] [に/へ] あやなしにかえる

[miejsce] [に/へ] ayanashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ綾なしていません

まだあやなしていません

mada ayanashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

綾なせば, ...

あやなせば, ...

ayanaseba, ...

綾なさなければ, ...

あやなさなければ, ...

ayanasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

綾なしたら、...

あやなしたら、...

ayanashitara, ...

綾なさなかったら、...

あやなさなかったら、...

ayanasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

綾なす時、...

あやなすとき、...

ayanasu toki, ...

綾なした時、...

あやなしたとき、...

ayanashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

綾なすと, ...

あやなすと, ...

ayanasu to, ...


Lubić

綾なすのが好き

あやなすのがすき

ayanasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

綾なしやすいです

あやなしやすいです

ayanashi yasui desu

綾なしやすかったです

あやなしやすかったです

ayanashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

綾なしたことがある

あやなしたことがある

ayanashita koto ga aru

綾なしたことがあるか

あやなしたことがあるか

ayanashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

綾なすといいですね

あやなすといいですね

ayanasu to ii desu ne

綾なさないといいですね

あやなさないといいですね

ayanasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

綾なすといいんですが

あやなすといいんですが

ayanasu to ii n desu ga

綾なすといいんですけど

あやなすといいんですけど

ayanasu to ii n desu kedo

綾なさないといいんですが

あやなさないといいんですが

ayanasanai to ii n desu ga

綾なさないといいんですけど

あやなさないといいんですけど

ayanasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

綾なすのに, ...

あやなすのに, ...

ayanasu noni, ...

綾なしたのに, ...

あやなしたのに, ...

ayanashita noni, ...


Musieć 1

綾なさなくちゃいけません

あやなさなくちゃいけません

ayanasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

綾なさなければならない

あやなさなければならない

ayanasanakereba naranai

綾なさなければなりません

sければなりません

ayanasanakereba narimasen

綾なさなくてはならない

あやなさなくてはならない

ayanasanakute wa naranai

綾なさなくてはなりません

あやなさなくてはなりません

ayanasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

綾なしても

あやなしても

ayanashite mo

綾なさなくても

あやなさなくても

ayanasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

綾なさなくてもかまわない

あやなさなくてもかまわない

ayanasanakute mo kamawanai

綾なさなくてもかまいません

あやなさなくてもかまいません

ayanasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

綾なすのがきらい

あやなすのがきらい

ayanasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

綾なさないで、...

あやなさないで、...

ayanasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

綾なさなくてもいいです

あやなさなくてもいいです

ayanasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 綾なして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あやなしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ayanashite morau


Po czynności, robię ...

綾なしてから, ...

あやなしてから, ...

ayanashite kara, ...


Podczas

綾なしている間に, ...

あやなしているあいだに, ...

ayanashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

綾なしている間, ...

あやなしているあいだ, ...

ayanashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

綾なすはずです

あやなすはずです

ayanasu hazu desu

綾なすはずでした

あやなすはずでした

ayanasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 綾なさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あやなさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ayanasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 綾なさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あやなさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ayanasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 綾なさせてください

私に ... あやなさせてください

watashi ni ... ayanasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

綾なしてもいいです

あやなしてもいいです

ayanashite mo ii desu

綾なしてもいいですか

あやなしてもいいですか

ayanashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

綾なしてもかまわない

あやなしてもかまわない

ayanashite mo kamawanai

綾なしてもかまいません

あやなしてもかまいません

ayanashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

綾なすかもしれません

あやなすかもしれません

ayanasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

綾なすでしょう

あやなすでしょう

ayanasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

綾なしてごらんなさい

あやなしてごらんなさい

ayanashite goran nasai


Prośba

綾なしてください

あやなしてください

ayanashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

綾なしていただけませんか

あやなしていただけませんか

ayanashite itadakemasen ka

綾なしてくれませんか

あやなしてくれませんか

ayanashite kuremasen ka

綾なしてくれない

あやなしてくれない

ayanashite kurenai


Próbować

綾なしてみる

あやなしてみる

ayanashite miru


Przed czynnością, robię ...

綾なす前に, ...

あやなすまえに, ...

ayanasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

綾なさなくて、すみませんでした

あやなさなくて、すみませんでした

ayanasanakute, sumimasen deshita

綾なさなくて、すみません

あやなさなくて、すみません

ayanasanakute, sumimasen

綾なさなくて、ごめん

あやなさなくて、ごめん

ayanasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

綾なして、すみませんでした

あやなして、すみませんでした

ayanashite, sumimasen deshita

綾なして、すみません

あやなして、すみません

ayanashite, sumimasen

綾なして、ごめん

あやなして、ごめん

ayanashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

綾なしておく

あやなしておく

ayanashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 綾なす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あやなす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ayanasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

綾なす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あやなす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ayanasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

綾なしたほうがいいです

あやなしたほうがいいです

ayanashita hou ga ii desu

綾なさないほうがいいです

あやなさないほうがいいです

ayanasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

綾なしたらどうですか

あやなしたらどうですか

ayanashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

綾なしてくださる

あやなしてくださる

ayanashite kudasaru


Rozkaz

綾なしなさい

あやなしなさい

ayanashinasai


Słyszałem, że ...

綾なすそうです

あやなすそうです

ayanasu sou desu

綾なしたそうです

あやなしたそうです

ayanashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

綾なし方

あやなしかた

ayanashikata


Starać się regularnie wykonywać

綾なすことにしている

あやなすことにしている

ayanasu koto ni shite iru

綾なさないことにしている

あやなさないことにしている

ayanasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

綾なしにくいです

あやなしにくいです

ayanashi nikui desu

綾なしにくかったです

あやなしにくかったです

ayanashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

綾なしている

あやなしている

ayanashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

綾なそうと思っている

あやなそうとおもっている

ayanasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

綾なそうと思う

あやなそうとおもう

ayanasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

綾なしながら, ...

あやなしながら, ...

ayanashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

綾なすみたいです

あやなすみたいです

ayanasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

綾なすみたいな

あやなすみたいな

ayanasu mitai na

... みたいに綾なす

... みたいにあやなす

... mitai ni ayanasu

綾なしたみたいです

あやなしたみたいです

ayanashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

綾なしたみたいな

あやなしたみたいな

ayanashita mitai na

... みたいに綾なした

... みたいにあやなした

... mitai ni ayanashita


Zakaz 1

綾なしてはいけません

あやなしてはいけません

ayanashite wa ikemasen


Zakaz 2

綾なさないでください

あやなさないでください

ayanasanai de kudasai


Zamiar

綾なすつもりです

あやなすつもりです

ayanasu tsumori desu

綾なさないつもりです

あやなさないつもりです

ayanasanai tsumori desu


Zbyt wiele

綾なしすぎる

あやなしすぎる

ayanashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 綾なさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あやなさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ayanasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 綾なさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あやなさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ayanasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

綾なしてしまう

あやなしてしまう

ayanashite shimau

綾なしちゃう

あやなしちゃう

ayanashichau

綾なしてしまいました

あやなしてしまいました

ayanashite shimaimashita

綾なしちゃいました

あやなしちゃいました

ayanashichaimashita