小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鎖骨下動脈 | さこつかどうみゃく

Informacje podstawowe

Kanji

こつ どう みゃく

Znaczenie znaków kanji

łańcuch, kajdany, połączenie, związek

Pokaż szczegóły znaku

szkielet, kość, kości, szczątki

Pokaż szczegóły znaku

pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny

Pokaż szczegóły znaku

ruch, przenoszenie, poruszanie, przesuwanie, zmiana, zamieszanie, zamęt, przestawienie, potrząsanie

Pokaż szczegóły znaku

żyła, puls, tętno, nadzieja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さこつかどうみゃく

sakotsuka doumyaku


Znaczenie

tętnica podobojczykowa


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鎖骨下動脈です

さこつかどうみゃくです

sakotsuka doumyaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鎖骨下動脈でわありません

さこつかどうみゃくでわありません

sakotsuka doumyaku dewa arimasen

鎖骨下動脈じゃありません

さこつかどうみゃくじゃありません

sakotsuka doumyaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鎖骨下動脈でした

さこつかどうみゃくでした

sakotsuka doumyaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

鎖骨下動脈でわありませんでした

さこつかどうみゃくでわありませんでした

sakotsuka doumyaku dewa arimasen deshita

鎖骨下動脈じゃありませんでした

さこつかどうみゃくじゃありませんでした

sakotsuka doumyaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鎖骨下動脈だ

さこつかどうみゃくだ

sakotsuka doumyaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鎖骨下動脈じゃない

さこつかどうみゃくじゃない

sakotsuka doumyaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鎖骨下動脈だった

さこつかどうみゃくだった

sakotsuka doumyaku datta

Przeczenie, czas przeszły

鎖骨下動脈じゃなかった

さこつかどうみゃくじゃなかった

sakotsuka doumyaku ja nakatta


Forma te

鎖骨下動脈で

さこつかどうみゃくで

sakotsuka doumyaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鎖骨下動脈でございます

さこつかどうみゃくでございます

sakotsuka doumyaku de gozaimasu

鎖骨下動脈でござる

さこつかどうみゃくでござる

sakotsuka doumyaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鎖骨下動脈がほしい

さこつかどうみゃくがほしい

sakotsuka doumyaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鎖骨下動脈をほしがっている

さこつかどうみゃくをほしがっている

sakotsuka doumyaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鎖骨下動脈をくれる

[dający] [は/が] さこつかどうみゃくをくれる

[dający] [wa/ga] sakotsuka doumyaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鎖骨下動脈をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさこつかどうみゃくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakotsuka doumyaku o ageru


Decydować się na

鎖骨下動脈にする

さこつかどうみゃくにする

sakotsuka doumyaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鎖骨下動脈だって

さこつかどうみゃくだって

sakotsuka doumyaku datte

鎖骨下動脈だったって

さこつかどうみゃくだったって

sakotsuka doumyaku dattatte


Forma wyjaśniająca

鎖骨下動脈なんです

さこつかどうみゃくなんです

sakotsuka doumyaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鎖骨下動脈だったら、...

さこつかどうみゃくだったら、...

sakotsuka doumyaku dattara, ...

鎖骨下動脈じゃなかったら、...

さこつかどうみゃくじゃなかったら、...

sakotsuka doumyaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鎖骨下動脈の時、...

さこつかどうみゃくのとき、...

sakotsuka doumyaku no toki, ...

鎖骨下動脈だった時、...

さこつかどうみゃくだったとき、...

sakotsuka doumyaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鎖骨下動脈になると, ...

さこつかどうみゃくになると, ...

sakotsuka doumyaku ni naru to, ...


Lubić

鎖骨下動脈が好き

さこつかどうみゃくがすき

sakotsuka doumyaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鎖骨下動脈だといいですね

さこつかどうみゃくだといいですね

sakotsuka doumyaku da to ii desu ne

鎖骨下動脈じゃないといいですね

さこつかどうみゃくじゃないといいですね

sakotsuka doumyaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鎖骨下動脈だといいんですが

さこつかどうみゃくだといいんですが

sakotsuka doumyaku da to ii n desu ga

鎖骨下動脈だといいんですけど

さこつかどうみゃくだといいんですけど

sakotsuka doumyaku da to ii n desu kedo

鎖骨下動脈じゃないといいんですが

さこつかどうみゃくじゃないといいんですが

sakotsuka doumyaku ja nai to ii n desu ga

鎖骨下動脈じゃないといいんですけど

さこつかどうみゃくじゃないといいんですけど

sakotsuka doumyaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鎖骨下動脈なのに, ...

さこつかどうみゃくなのに, ...

sakotsuka doumyaku na noni, ...

鎖骨下動脈だったのに, ...

さこつかどうみゃくだったのに, ...

sakotsuka doumyaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

鎖骨下動脈でも

さこつかどうみゃくでも

sakotsuka doumyaku de mo

鎖骨下動脈じゃなくても

さこつかどうみゃくじゃなくても

sakotsuka doumyaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鎖骨下動脈

[nazwa] というさこつかどうみゃく

[nazwa] to iu sakotsuka doumyaku


Nie lubić

鎖骨下動脈がきらい

さこつかどうみゃくがきらい

sakotsuka doumyaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鎖骨下動脈を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さこつかどうみゃくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakotsuka doumyaku o morau


Podobny do ..., jak ...

鎖骨下動脈のような [inny rzeczownik]

さこつかどうみゃくのような [inny rzeczownik]

sakotsuka doumyaku no you na [inny rzeczownik]

鎖骨下動脈のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さこつかどうみゃくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sakotsuka doumyaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鎖骨下動脈のはずです

さこつかどうみゃくなのはずです

sakotsuka doumyaku no hazu desu

鎖骨下動脈のはずでした

さこつかどうみゃくのはずでした

sakotsuka doumyaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鎖骨下動脈かもしれません

さこつかどうみゃくかもしれません

sakotsuka doumyaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鎖骨下動脈でしょう

さこつかどうみゃくでしょう

sakotsuka doumyaku deshou


Pytania w zdaniach

鎖骨下動脈 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さこつかどうみゃく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sakotsuka doumyaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鎖骨下動脈だそうです

さこつかどうみゃくだそうです

sakotsuka doumyaku da sou desu

鎖骨下動脈だったそうです

さこつかどうみゃくだったそうです

sakotsuka doumyaku datta sou desu


Stawać się

鎖骨下動脈になる

さこつかどうみゃくになる

sakotsuka doumyaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鎖骨下動脈みたいです

さこつかどうみゃくみたいです

sakotsuka doumyaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鎖骨下動脈みたいな

さこつかどうみゃくみたいな

sakotsuka doumyaku mitai na

鎖骨下動脈みたいに [przymiotnik, czasownik]

さこつかどうみゃくみたいに [przymiotnik, czasownik]

sakotsuka doumyaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]