小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 綾杉状 | あやすぎじょう

Informacje podstawowe

Kanji

あや すぎ じょう

Znaczenie znaków kanji

wzór na materiale, wzór tkaniny, tkanina diagonalna

Pokaż szczegóły znaku

cedr (drzewo), szydlica japońska, kryptomeria

Pokaż szczegóły znaku

status quo, warunki, okoliczności, forma, wygląd

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あやすぎじょう

ayasugijou


Znaczenie

wzór kieł


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

綾杉状です

あやすぎじょうです

ayasugijou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

綾杉状でわありません

あやすぎじょうでわありません

ayasugijou dewa arimasen

綾杉状じゃありません

あやすぎじょうじゃありません

ayasugijou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

綾杉状でした

あやすぎじょうでした

ayasugijou deshita

Przeczenie, czas przeszły

綾杉状でわありませんでした

あやすぎじょうでわありませんでした

ayasugijou dewa arimasen deshita

綾杉状じゃありませんでした

あやすぎじょうじゃありませんでした

ayasugijou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

綾杉状だ

あやすぎじょうだ

ayasugijou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

綾杉状じゃない

あやすぎじょうじゃない

ayasugijou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

綾杉状だった

あやすぎじょうだった

ayasugijou datta

Przeczenie, czas przeszły

綾杉状じゃなかった

あやすぎじょうじゃなかった

ayasugijou ja nakatta


Forma te

綾杉状で

あやすぎじょうで

ayasugijou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

綾杉状でございます

あやすぎじょうでございます

ayasugijou de gozaimasu

綾杉状でござる

あやすぎじょうでござる

ayasugijou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

綾杉状がほしい

あやすぎじょうがほしい

ayasugijou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

綾杉状をほしがっている

あやすぎじょうをほしがっている

ayasugijou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 綾杉状をくれる

[dający] [は/が] あやすぎじょうをくれる

[dający] [wa/ga] ayasugijou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に綾杉状をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあやすぎじょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ayasugijou o ageru


Decydować się na

綾杉状にする

あやすぎじょうにする

ayasugijou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

綾杉状だって

あやすぎじょうだって

ayasugijou datte

綾杉状だったって

あやすぎじょうだったって

ayasugijou dattatte


Forma wyjaśniająca

綾杉状なんです

あやすぎじょうなんです

ayasugijou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

綾杉状だったら、...

あやすぎじょうだったら、...

ayasugijou dattara, ...

綾杉状じゃなかったら、...

あやすぎじょうじゃなかったら、...

ayasugijou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

綾杉状の時、...

あやすぎじょうのとき、...

ayasugijou no toki, ...

綾杉状だった時、...

あやすぎじょうだったとき、...

ayasugijou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

綾杉状になると, ...

あやすぎじょうになると, ...

ayasugijou ni naru to, ...


Lubić

綾杉状が好き

あやすぎじょうがすき

ayasugijou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

綾杉状だといいですね

あやすぎじょうだといいですね

ayasugijou da to ii desu ne

綾杉状じゃないといいですね

あやすぎじょうじゃないといいですね

ayasugijou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

綾杉状だといいんですが

あやすぎじょうだといいんですが

ayasugijou da to ii n desu ga

綾杉状だといいんですけど

あやすぎじょうだといいんですけど

ayasugijou da to ii n desu kedo

綾杉状じゃないといいんですが

あやすぎじょうじゃないといいんですが

ayasugijou ja nai to ii n desu ga

綾杉状じゃないといいんですけど

あやすぎじょうじゃないといいんですけど

ayasugijou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

綾杉状なのに, ...

あやすぎじょうなのに, ...

ayasugijou na noni, ...

綾杉状だったのに, ...

あやすぎじょうだったのに, ...

ayasugijou datta noni, ...


Nawet, jeśli

綾杉状でも

あやすぎじょうでも

ayasugijou de mo

綾杉状じゃなくても

あやすぎじょうじゃなくても

ayasugijou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という綾杉状

[nazwa] というあやすぎじょう

[nazwa] to iu ayasugijou


Nie lubić

綾杉状がきらい

あやすぎじょうがきらい

ayasugijou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 綾杉状を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あやすぎじょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ayasugijou o morau


Podobny do ..., jak ...

綾杉状のような [inny rzeczownik]

あやすぎじょうのような [inny rzeczownik]

ayasugijou no you na [inny rzeczownik]

綾杉状のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あやすぎじょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ayasugijou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

綾杉状のはずです

あやすぎじょうなのはずです

ayasugijou no hazu desu

綾杉状のはずでした

あやすぎじょうのはずでした

ayasugijou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

綾杉状かもしれません

あやすぎじょうかもしれません

ayasugijou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

綾杉状でしょう

あやすぎじょうでしょう

ayasugijou deshou


Pytania w zdaniach

綾杉状 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あやすぎじょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ayasugijou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

綾杉状だそうです

あやすぎじょうだそうです

ayasugijou da sou desu

綾杉状だったそうです

あやすぎじょうだったそうです

ayasugijou datta sou desu


Stawać się

綾杉状になる

あやすぎじょうになる

ayasugijou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

綾杉状みたいです

あやすぎじょうみたいです

ayasugijou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

綾杉状みたいな

あやすぎじょうみたいな

ayasugijou mitai na

綾杉状みたいに [przymiotnik, czasownik]

あやすぎじょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

ayasugijou mitai ni [przymiotnik, czasownik]