小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 跳び越す | とびこす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

podskok, przeskok, skok, ćwierćskok, szarpanie, pchnięcie, plusk, warkot, bełkot, ???

Pokaż szczegóły znaku

przekraczanie, przewyższanie, przekroczenie, prześciganie, odnoszenie sukcesu, przenoszenie się do, Wietnam

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とびこす

tobikosu


Znaczenie

przeskoczyć

przeskakiwać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

飛び越す, とびこす, tobikosu

alternatywa

飛越す, とびこす, tobikosu

alternatywa

跳越す, とびこす, tobikosu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

跳び越します

とびこします

tobikoshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

跳び越しません

とびこしません

tobikoshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

跳び越しました

とびこしました

tobikoshimashita

Przeczenie, czas przeszły

跳び越しませんでした

とびこしませんでした

tobikoshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

跳び越す

とびこす

tobikosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

跳び越さない

とびこさない

tobikosanai

Twierdzenie, czas przeszły

跳び越した

とびこした

tobikoshita

Przeczenie, czas przeszły

跳び越さなかった

とびこさなかった

tobikosanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

跳び越し

とびこし

tobikoshi


Forma mashou

跳び越しましょう

とびこしましょう

tobikoshimashou


Forma te

跳び越して

とびこして

tobikoshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

跳び越せる

とびこせる

tobikoseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

跳び越せない

とびこせない

tobikosenai

Twierdzenie, czas przeszły

跳び越せた

とびこせた

tobikoseta

Przeczenie, czas przeszły

跳び越せなかった

とびこせなかった

tobikosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

跳び越せます

とびこせます

tobikosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

跳び越せません

とびこせません

tobikosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

跳び越せました

とびこせました

tobikosemashita

Przeczenie, czas przeszły

跳び越せませんでした

とびこせませんでした

tobikosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

跳び越せて

とびこせて

tobikosete


Forma wolicjonalna

跳び越そう

とびこそう

tobikosou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

跳び越される

とびこされる

tobikosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

跳び越されない

とびこされない

tobikosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

跳び越された

とびこされた

tobikosareta

Przeczenie, czas przeszły

跳び越されなかった

とびこされなかった

tobikosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

跳び越されます

とびこされます

tobikosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

跳び越されません

とびこされません

tobikosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

跳び越されました

とびこされました

tobikosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

跳び越されませんでした

とびこされませんでした

tobikosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

跳び越されて

とびこされて

tobikosarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

跳び越させる

とびこさせる

tobikosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

跳び越させない

とびこさせない

tobikosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

跳び越させた

とびこさせた

tobikosaseta

Przeczenie, czas przeszły

跳び越させなかった

とびこさせなかった

tobikosasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

跳び越させます

とびこさせます

tobikosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

跳び越させません

とびこさせません

tobikosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

跳び越させました

とびこさせました

tobikosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

跳び越させませんでした

とびこさせませんでした

tobikosasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

跳び越させて

とびこさせて

tobikosasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

跳び越させられる

とびこさせられる

tobikosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

跳び越させられない

とびこさせられない

tobikosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

跳び越させられた

とびこさせられた

tobikosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

跳び越させられなかった

とびこさせられなかった

tobikosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

跳び越させられます

とびこさせられます

tobikosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

跳び越させられません

とびこさせられません

tobikosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

跳び越させられました

とびこさせられました

tobikosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

跳び越させられませんでした

とびこさせられませんでした

tobikosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

跳び越させられて

とびこさせられて

tobikosaserarete


Forma ba

Twierdzenie

跳び越せば

とびこせば

tobikoseba

Przeczenie

跳び越さなければ

とびこさなければ

tobikosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お跳び越しになる

おとびこしになる

otobikoshi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お跳び越しします

おとびこしします

otobikoshi shimasu

お跳び越しする

おとびこしする

otobikoshi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

跳び越すかもしれない

とびこすかもしれない

tobikosu ka mo shirenai

跳び越すかもしれません

とびこすかもしれません

tobikosu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

跳び越してある

とびこしてある

tobikoshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 跳び越してほしくないです

[osoba に] ... とびこしてほしくないです

[osoba ni] ... tobikoshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 跳び越さないでほしいです

[osoba に] ... とびこさないでほしいです

[osoba ni] ... tobikosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

跳び越したいです

とびこしたいです

tobikoshitai desu


Chcieć (III osoba)

跳び越したがっている

とびこしたがっている

tobikoshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 跳び越してほしいです

[osoba に] ... とびこしてほしいです

[osoba ni] ... tobikoshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 跳び越してくれる

[dający] [は/が] とびこしてくれる

[dający] [wa/ga] tobikoshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に跳び越してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとびこしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tobikoshite ageru


Decydować się na

跳び越すことにする

とびこすことにする

tobikosu koto ni suru

跳び越さないことにする

とびこさないことにする

tobikosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

跳び越さなくてよかった

とびこさなくてよかった

tobikosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

跳び越してよかった

とびこしてよかった

tobikoshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

跳び越さなければよかった

とびこさなければよかった

tobikosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

跳び越せばよかった

とびこせばよかった

tobikoseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

跳び越すまで, ...

とびこすまで, ...

tobikosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

跳び越さなくださって、ありがとうございました

とびこさなくださって、ありがとうございました

tobikosana kudasatte, arigatou gozaimashita

跳び越さなくてくれて、ありがとう

とびこさなくてくれて、ありがとう

tobikosanakute kurete, arigatou

跳び越さなくて、ありがとう

とびこさなくて、ありがとう

tobikosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

跳び越してくださって、ありがとうございました

とびこしてくださって、ありがとうございました

tobikoshite kudasatte, arigatou gozaimashita

跳び越してくれて、ありがとう

とびこしてくれて、ありがとう

tobikoshite kurete, arigatou

跳び越して、ありがとう

とびこして、ありがとう

tobikoshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

跳び越すって

とびこすって

tobikosutte

跳び越したって

とびこしたって

tobikoshitatte


Forma wyjaśniająca

跳び越すんです

とびこすんです

tobikosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お跳び越しください

おとびこしください

otobikoshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 跳び越しに行く

[miejsce] [に/へ] とびこしにいく

[miejsce] [に/へ] tobikoshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 跳び越しに来る

[miejsce] [に/へ] とびこしにくる

[miejsce] [に/へ] tobikoshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 跳び越しに帰る

[miejsce] [に/へ] とびこしにかえる

[miejsce] [に/へ] tobikoshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ跳び越していません

まだとびこしていません

mada tobikoshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

跳び越せば, ...

とびこせば, ...

tobikoseba, ...

跳び越さなければ, ...

とびこさなければ, ...

tobikosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

跳び越したら、...

とびこしたら、...

tobikoshitara, ...

跳び越さなかったら、...

とびこさなかったら、...

tobikosanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

跳び越す時、...

とびこすとき、...

tobikosu toki, ...

跳び越した時、...

とびこしたとき、...

tobikoshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

跳び越すと, ...

とびこすと, ...

tobikosu to, ...


Lubić

跳び越すのが好き

とびこすのがすき

tobikosu no ga suki


Łatwo coś zrobić

跳び越しやすいです

とびこしやすいです

tobikoshi yasui desu

跳び越しやすかったです

とびこしやすかったです

tobikoshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

跳び越したことがある

とびこしたことがある

tobikoshita koto ga aru

跳び越したことがあるか

とびこしたことがあるか

tobikoshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

跳び越すといいですね

とびこすといいですね

tobikosu to ii desu ne

跳び越さないといいですね

とびこさないといいですね

tobikosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

跳び越すといいんですが

とびこすといいんですが

tobikosu to ii n desu ga

跳び越すといいんですけど

とびこすといいんですけど

tobikosu to ii n desu kedo

跳び越さないといいんですが

とびこさないといいんですが

tobikosanai to ii n desu ga

跳び越さないといいんですけど

とびこさないといいんですけど

tobikosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

跳び越すのに, ...

とびこすのに, ...

tobikosu noni, ...

跳び越したのに, ...

とびこしたのに, ...

tobikoshita noni, ...


Musieć 1

跳び越さなくちゃいけません

とびこさなくちゃいけません

tobikosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

跳び越さなければならない

とびこさなければならない

tobikosanakereba naranai

跳び越さなければなりません

sければなりません

tobikosanakereba narimasen

跳び越さなくてはならない

とびこさなくてはならない

tobikosanakute wa naranai

跳び越さなくてはなりません

とびこさなくてはなりません

tobikosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

跳び越しても

とびこしても

tobikoshite mo

跳び越さなくても

とびこさなくても

tobikosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

跳び越さなくてもかまわない

とびこさなくてもかまわない

tobikosanakute mo kamawanai

跳び越さなくてもかまいません

とびこさなくてもかまいません

tobikosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

跳び越すのがきらい

とびこすのがきらい

tobikosu no ga kirai


Nie robiąc, ...

跳び越さないで、...

とびこさないで、...

tobikosanai de, ...


Nie trzeba tego robić

跳び越さなくてもいいです

とびこさなくてもいいです

tobikosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 跳び越して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とびこしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tobikoshite morau


Po czynności, robię ...

跳び越してから, ...

とびこしてから, ...

tobikoshite kara, ...


Podczas

跳び越している間に, ...

とびこしているあいだに, ...

tobikoshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

跳び越している間, ...

とびこしているあいだ, ...

tobikoshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

跳び越すはずです

とびこすはずです

tobikosu hazu desu

跳び越すはずでした

とびこすはずでした

tobikosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 跳び越させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とびこさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tobikosasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 跳び越させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とびこさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tobikosasete kureru

Pozwól mi

私に ... 跳び越させてください

私に ... とびこさせてください

watashi ni ... tobikosasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

跳び越してもいいです

とびこしてもいいです

tobikoshite mo ii desu

跳び越してもいいですか

とびこしてもいいですか

tobikoshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

跳び越してもかまわない

とびこしてもかまわない

tobikoshite mo kamawanai

跳び越してもかまいません

とびこしてもかまいません

tobikoshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

跳び越すかもしれません

とびこすかもしれません

tobikosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

跳び越すでしょう

とびこすでしょう

tobikosu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

跳び越してごらんなさい

とびこしてごらんなさい

tobikoshite goran nasai


Prośba

跳び越してください

とびこしてください

tobikoshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

跳び越していただけませんか

とびこしていただけませんか

tobikoshite itadakemasen ka

跳び越してくれませんか

とびこしてくれませんか

tobikoshite kuremasen ka

跳び越してくれない

とびこしてくれない

tobikoshite kurenai


Próbować

跳び越してみる

とびこしてみる

tobikoshite miru


Przed czynnością, robię ...

跳び越す前に, ...

とびこすまえに, ...

tobikosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

跳び越さなくて、すみませんでした

とびこさなくて、すみませんでした

tobikosanakute, sumimasen deshita

跳び越さなくて、すみません

とびこさなくて、すみません

tobikosanakute, sumimasen

跳び越さなくて、ごめん

とびこさなくて、ごめん

tobikosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

跳び越して、すみませんでした

とびこして、すみませんでした

tobikoshite, sumimasen deshita

跳び越して、すみません

とびこして、すみません

tobikoshite, sumimasen

跳び越して、ごめん

とびこして、ごめん

tobikoshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

跳び越しておく

とびこしておく

tobikoshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 跳び越す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とびこす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tobikosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

跳び越す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とびこす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tobikosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

跳び越したほうがいいです

とびこしたほうがいいです

tobikoshita hou ga ii desu

跳び越さないほうがいいです

とびこさないほうがいいです

tobikosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

跳び越したらどうですか

とびこしたらどうですか

tobikoshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

跳び越してくださる

とびこしてくださる

tobikoshite kudasaru


Rozkaz

跳び越しなさい

とびこしなさい

tobikoshinasai


Słyszałem, że ...

跳び越すそうです

とびこすそうです

tobikosu sou desu

跳び越したそうです

とびこしたそうです

tobikoshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

跳び越し方

とびこしかた

tobikoshikata


Starać się regularnie wykonywać

跳び越すことにしている

とびこすことにしている

tobikosu koto ni shite iru

跳び越さないことにしている

とびこさないことにしている

tobikosanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

跳び越しにくいです

とびこしにくいです

tobikoshi nikui desu

跳び越しにくかったです

とびこしにくかったです

tobikoshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

跳び越している

とびこしている

tobikoshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

跳び越そうと思っている

とびこそうとおもっている

tobikosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

跳び越そうと思う

とびこそうとおもう

tobikosou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

跳び越しながら, ...

とびこしながら, ...

tobikoshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

跳び越すみたいです

とびこすみたいです

tobikosu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

跳び越すみたいな

とびこすみたいな

tobikosu mitai na

... みたいに跳び越す

... みたいにとびこす

... mitai ni tobikosu

跳び越したみたいです

とびこしたみたいです

tobikoshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

跳び越したみたいな

とびこしたみたいな

tobikoshita mitai na

... みたいに跳び越した

... みたいにとびこした

... mitai ni tobikoshita


Zakaz 1

跳び越してはいけません

とびこしてはいけません

tobikoshite wa ikemasen


Zakaz 2

跳び越さないでください

とびこさないでください

tobikosanai de kudasai


Zamiar

跳び越すつもりです

とびこすつもりです

tobikosu tsumori desu

跳び越さないつもりです

とびこさないつもりです

tobikosanai tsumori desu


Zbyt wiele

跳び越しすぎる

とびこしすぎる

tobikoshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 跳び越させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とびこさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tobikosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 跳び越させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とびこさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tobikosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

跳び越してしまう

とびこしてしまう

tobikoshite shimau

跳び越しちゃう

とびこしちゃう

tobikoshichau

跳び越してしまいました

とびこしてしまいました

tobikoshite shimaimashita

跳び越しちゃいました

とびこしちゃいました

tobikoshichaimashita