小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 跳越す | とびこす

Informacje podstawowe

Kanji

とび

Znaczenie znaków kanji

podskok, przeskok, skok, ćwierćskok, szarpanie, pchnięcie, plusk, warkot, bełkot, ???

Pokaż szczegóły znaku

przekraczanie, przewyższanie, przekroczenie, prześciganie, odnoszenie sukcesu, przenoszenie się do, Wietnam

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とびこす

tobikosu


Znaczenie

przeskoczyć

przeskakiwać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

飛び越す, とびこす, tobikosu

alternatywa

跳び越す, とびこす, tobikosu

alternatywa

飛越す, とびこす, tobikosu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

跳越します

とびこします

tobikoshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

跳越しません

とびこしません

tobikoshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

跳越しました

とびこしました

tobikoshimashita

Przeczenie, czas przeszły

跳越しませんでした

とびこしませんでした

tobikoshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

跳越す

とびこす

tobikosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

跳越さない

とびこさない

tobikosanai

Twierdzenie, czas przeszły

跳越した

とびこした

tobikoshita

Przeczenie, czas przeszły

跳越さなかった

とびこさなかった

tobikosanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

跳越し

とびこし

tobikoshi


Forma mashou

跳越しましょう

とびこしましょう

tobikoshimashou


Forma te

跳越して

とびこして

tobikoshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

跳越せる

とびこせる

tobikoseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

跳越せない

とびこせない

tobikosenai

Twierdzenie, czas przeszły

跳越せた

とびこせた

tobikoseta

Przeczenie, czas przeszły

跳越せなかった

とびこせなかった

tobikosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

跳越せます

とびこせます

tobikosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

跳越せません

とびこせません

tobikosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

跳越せました

とびこせました

tobikosemashita

Przeczenie, czas przeszły

跳越せませんでした

とびこせませんでした

tobikosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

跳越せて

とびこせて

tobikosete


Forma wolicjonalna

跳越そう

とびこそう

tobikosou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

跳越される

とびこされる

tobikosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

跳越されない

とびこされない

tobikosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

跳越された

とびこされた

tobikosareta

Przeczenie, czas przeszły

跳越されなかった

とびこされなかった

tobikosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

跳越されます

とびこされます

tobikosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

跳越されません

とびこされません

tobikosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

跳越されました

とびこされました

tobikosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

跳越されませんでした

とびこされませんでした

tobikosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

跳越されて

とびこされて

tobikosarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

跳越させる

とびこさせる

tobikosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

跳越させない

とびこさせない

tobikosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

跳越させた

とびこさせた

tobikosaseta

Przeczenie, czas przeszły

跳越させなかった

とびこさせなかった

tobikosasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

跳越させます

とびこさせます

tobikosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

跳越させません

とびこさせません

tobikosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

跳越させました

とびこさせました

tobikosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

跳越させませんでした

とびこさせませんでした

tobikosasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

跳越させて

とびこさせて

tobikosasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

跳越させられる

とびこさせられる

tobikosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

跳越させられない

とびこさせられない

tobikosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

跳越させられた

とびこさせられた

tobikosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

跳越させられなかった

とびこさせられなかった

tobikosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

跳越させられます

とびこさせられます

tobikosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

跳越させられません

とびこさせられません

tobikosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

跳越させられました

とびこさせられました

tobikosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

跳越させられませんでした

とびこさせられませんでした

tobikosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

跳越させられて

とびこさせられて

tobikosaserarete


Forma ba

Twierdzenie

跳越せば

とびこせば

tobikoseba

Przeczenie

跳越さなければ

とびこさなければ

tobikosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お跳越しになる

おとびこしになる

otobikoshi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お跳越しします

おとびこしします

otobikoshi shimasu

お跳越しする

おとびこしする

otobikoshi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

跳越すかもしれない

とびこすかもしれない

tobikosu ka mo shirenai

跳越すかもしれません

とびこすかもしれません

tobikosu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

跳越してある

とびこしてある

tobikoshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 跳越してほしくないです

[osoba に] ... とびこしてほしくないです

[osoba ni] ... tobikoshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 跳越さないでほしいです

[osoba に] ... とびこさないでほしいです

[osoba ni] ... tobikosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

跳越したいです

とびこしたいです

tobikoshitai desu


Chcieć (III osoba)

跳越したがっている

とびこしたがっている

tobikoshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 跳越してほしいです

[osoba に] ... とびこしてほしいです

[osoba ni] ... tobikoshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 跳越してくれる

[dający] [は/が] とびこしてくれる

[dający] [wa/ga] tobikoshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に跳越してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとびこしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tobikoshite ageru


Decydować się na

跳越すことにする

とびこすことにする

tobikosu koto ni suru

跳越さないことにする

とびこさないことにする

tobikosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

跳越さなくてよかった

とびこさなくてよかった

tobikosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

跳越してよかった

とびこしてよかった

tobikoshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

跳越さなければよかった

とびこさなければよかった

tobikosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

跳越せばよかった

とびこせばよかった

tobikoseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

跳越すまで, ...

とびこすまで, ...

tobikosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

跳越さなくださって、ありがとうございました

とびこさなくださって、ありがとうございました

tobikosana kudasatte, arigatou gozaimashita

跳越さなくてくれて、ありがとう

とびこさなくてくれて、ありがとう

tobikosanakute kurete, arigatou

跳越さなくて、ありがとう

とびこさなくて、ありがとう

tobikosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

跳越してくださって、ありがとうございました

とびこしてくださって、ありがとうございました

tobikoshite kudasatte, arigatou gozaimashita

跳越してくれて、ありがとう

とびこしてくれて、ありがとう

tobikoshite kurete, arigatou

跳越して、ありがとう

とびこして、ありがとう

tobikoshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

跳越すって

とびこすって

tobikosutte

跳越したって

とびこしたって

tobikoshitatte


Forma wyjaśniająca

跳越すんです

とびこすんです

tobikosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お跳越しください

おとびこしください

otobikoshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 跳越しに行く

[miejsce] [に/へ] とびこしにいく

[miejsce] [に/へ] tobikoshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 跳越しに来る

[miejsce] [に/へ] とびこしにくる

[miejsce] [に/へ] tobikoshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 跳越しに帰る

[miejsce] [に/へ] とびこしにかえる

[miejsce] [に/へ] tobikoshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ跳越していません

まだとびこしていません

mada tobikoshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

跳越せば, ...

とびこせば, ...

tobikoseba, ...

跳越さなければ, ...

とびこさなければ, ...

tobikosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

跳越したら、...

とびこしたら、...

tobikoshitara, ...

跳越さなかったら、...

とびこさなかったら、...

tobikosanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

跳越す時、...

とびこすとき、...

tobikosu toki, ...

跳越した時、...

とびこしたとき、...

tobikoshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

跳越すと, ...

とびこすと, ...

tobikosu to, ...


Lubić

跳越すのが好き

とびこすのがすき

tobikosu no ga suki


Łatwo coś zrobić

跳越しやすいです

とびこしやすいです

tobikoshi yasui desu

跳越しやすかったです

とびこしやすかったです

tobikoshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

跳越したことがある

とびこしたことがある

tobikoshita koto ga aru

跳越したことがあるか

とびこしたことがあるか

tobikoshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

跳越すといいですね

とびこすといいですね

tobikosu to ii desu ne

跳越さないといいですね

とびこさないといいですね

tobikosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

跳越すといいんですが

とびこすといいんですが

tobikosu to ii n desu ga

跳越すといいんですけど

とびこすといいんですけど

tobikosu to ii n desu kedo

跳越さないといいんですが

とびこさないといいんですが

tobikosanai to ii n desu ga

跳越さないといいんですけど

とびこさないといいんですけど

tobikosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

跳越すのに, ...

とびこすのに, ...

tobikosu noni, ...

跳越したのに, ...

とびこしたのに, ...

tobikoshita noni, ...


Musieć 1

跳越さなくちゃいけません

とびこさなくちゃいけません

tobikosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

跳越さなければならない

とびこさなければならない

tobikosanakereba naranai

跳越さなければなりません

sければなりません

tobikosanakereba narimasen

跳越さなくてはならない

とびこさなくてはならない

tobikosanakute wa naranai

跳越さなくてはなりません

とびこさなくてはなりません

tobikosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

跳越しても

とびこしても

tobikoshite mo

跳越さなくても

とびこさなくても

tobikosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

跳越さなくてもかまわない

とびこさなくてもかまわない

tobikosanakute mo kamawanai

跳越さなくてもかまいません

とびこさなくてもかまいません

tobikosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

跳越すのがきらい

とびこすのがきらい

tobikosu no ga kirai


Nie robiąc, ...

跳越さないで、...

とびこさないで、...

tobikosanai de, ...


Nie trzeba tego robić

跳越さなくてもいいです

とびこさなくてもいいです

tobikosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 跳越して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とびこしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tobikoshite morau


Po czynności, robię ...

跳越してから, ...

とびこしてから, ...

tobikoshite kara, ...


Podczas

跳越している間に, ...

とびこしているあいだに, ...

tobikoshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

跳越している間, ...

とびこしているあいだ, ...

tobikoshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

跳越すはずです

とびこすはずです

tobikosu hazu desu

跳越すはずでした

とびこすはずでした

tobikosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 跳越させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とびこさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tobikosasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 跳越させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とびこさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tobikosasete kureru

Pozwól mi

私に ... 跳越させてください

私に ... とびこさせてください

watashi ni ... tobikosasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

跳越してもいいです

とびこしてもいいです

tobikoshite mo ii desu

跳越してもいいですか

とびこしてもいいですか

tobikoshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

跳越してもかまわない

とびこしてもかまわない

tobikoshite mo kamawanai

跳越してもかまいません

とびこしてもかまいません

tobikoshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

跳越すかもしれません

とびこすかもしれません

tobikosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

跳越すでしょう

とびこすでしょう

tobikosu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

跳越してごらんなさい

とびこしてごらんなさい

tobikoshite goran nasai


Prośba

跳越してください

とびこしてください

tobikoshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

跳越していただけませんか

とびこしていただけませんか

tobikoshite itadakemasen ka

跳越してくれませんか

とびこしてくれませんか

tobikoshite kuremasen ka

跳越してくれない

とびこしてくれない

tobikoshite kurenai


Próbować

跳越してみる

とびこしてみる

tobikoshite miru


Przed czynnością, robię ...

跳越す前に, ...

とびこすまえに, ...

tobikosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

跳越さなくて、すみませんでした

とびこさなくて、すみませんでした

tobikosanakute, sumimasen deshita

跳越さなくて、すみません

とびこさなくて、すみません

tobikosanakute, sumimasen

跳越さなくて、ごめん

とびこさなくて、ごめん

tobikosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

跳越して、すみませんでした

とびこして、すみませんでした

tobikoshite, sumimasen deshita

跳越して、すみません

とびこして、すみません

tobikoshite, sumimasen

跳越して、ごめん

とびこして、ごめん

tobikoshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

跳越しておく

とびこしておく

tobikoshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 跳越す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とびこす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tobikosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

跳越す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とびこす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tobikosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

跳越したほうがいいです

とびこしたほうがいいです

tobikoshita hou ga ii desu

跳越さないほうがいいです

とびこさないほうがいいです

tobikosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

跳越したらどうですか

とびこしたらどうですか

tobikoshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

跳越してくださる

とびこしてくださる

tobikoshite kudasaru


Rozkaz

跳越しなさい

とびこしなさい

tobikoshinasai


Słyszałem, że ...

跳越すそうです

とびこすそうです

tobikosu sou desu

跳越したそうです

とびこしたそうです

tobikoshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

跳越し方

とびこしかた

tobikoshikata


Starać się regularnie wykonywać

跳越すことにしている

とびこすことにしている

tobikosu koto ni shite iru

跳越さないことにしている

とびこさないことにしている

tobikosanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

跳越しにくいです

とびこしにくいです

tobikoshi nikui desu

跳越しにくかったです

とびこしにくかったです

tobikoshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

跳越している

とびこしている

tobikoshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

跳越そうと思っている

とびこそうとおもっている

tobikosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

跳越そうと思う

とびこそうとおもう

tobikosou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

跳越しながら, ...

とびこしながら, ...

tobikoshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

跳越すみたいです

とびこすみたいです

tobikosu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

跳越すみたいな

とびこすみたいな

tobikosu mitai na

... みたいに跳越す

... みたいにとびこす

... mitai ni tobikosu

跳越したみたいです

とびこしたみたいです

tobikoshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

跳越したみたいな

とびこしたみたいな

tobikoshita mitai na

... みたいに跳越した

... みたいにとびこした

... mitai ni tobikoshita


Zakaz 1

跳越してはいけません

とびこしてはいけません

tobikoshite wa ikemasen


Zakaz 2

跳越さないでください

とびこさないでください

tobikosanai de kudasai


Zamiar

跳越すつもりです

とびこすつもりです

tobikosu tsumori desu

跳越さないつもりです

とびこさないつもりです

tobikosanai tsumori desu


Zbyt wiele

跳越しすぎる

とびこしすぎる

tobikoshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 跳越させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とびこさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tobikosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 跳越させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とびこさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tobikosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

跳越してしまう

とびこしてしまう

tobikoshite shimau

跳越しちゃう

とびこしちゃう

tobikoshichau

跳越してしまいました

とびこしてしまいました

tobikoshite shimaimashita

跳越しちゃいました

とびこしちゃいました

tobikoshichaimashita