小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不似合 | ふにあい

Informacje podstawowe

Kanji

あい

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny

Pokaż szczegóły znaku

stawanie się, zostawianie, przypominanie, podróbka, falsyfikat, imitowanie, naśladowanie, odpowiedni, nadający się

Pokaż szczegóły znaku

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふにあい

funiai


Znaczenie

nieodpowiedni

niewłaściwy

źle dopasowany

niegodny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

不似合い, ふにあい, funiai

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不似合です

ふにあいです

funiai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不似合でわありません

ふにあいでわありません

funiai dewa arimasen

不似合じゃありません

ふにあいじゃありません

funiai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不似合でした

ふにあいでした

funiai deshita

Przeczenie, czas przeszły

不似合でわありませんでした

ふにあいでわありませんでした

funiai dewa arimasen deshita

不似合じゃありませんでした

ふにあいじゃありませんでした

funiai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不似合だ

ふにあいだ

funiai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不似合じゃない

ふにあいじゃない

funiai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不似合だった

ふにあいだった

funiai datta

Przeczenie, czas przeszły

不似合じゃなかった

ふにあいじゃなかった

funiai ja nakatta


Forma te

不似合で

ふにあいで

funiai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不似合でございます

ふにあいでございます

funiai de gozaimasu

不似合でござる

ふにあいでござる

funiai de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

不似合がほしい

ふにあいがほしい

funiai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不似合をほしがっている

ふにあいをほしがっている

funiai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不似合をくれる

[dający] [は/が] ふにあいをくれる

[dający] [wa/ga] funiai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不似合をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふにあいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni funiai o ageru


Decydować się na

不似合にする

ふにあいにする

funiai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不似合だって

ふにあいだって

funiai datte

不似合だったって

ふにあいだったって

funiai dattatte


Forma wyjaśniająca

不似合なんです

ふにあいなんです

funiai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不似合だったら、...

ふにあいだったら、...

funiai dattara, ...

不似合じゃなかったら、...

ふにあいじゃなかったら、...

funiai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

不似合の時、...

ふにあいのとき、...

funiai no toki, ...

不似合だった時、...

ふにあいだったとき、...

funiai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不似合になると, ...

ふにあいになると, ...

funiai ni naru to, ...


Lubić

不似合が好き

ふにあいがすき

funiai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不似合だといいですね

ふにあいだといいですね

funiai da to ii desu ne

不似合じゃないといいですね

ふにあいじゃないといいですね

funiai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不似合だといいんですが

ふにあいだといいんですが

funiai da to ii n desu ga

不似合だといいんですけど

ふにあいだといいんですけど

funiai da to ii n desu kedo

不似合じゃないといいんですが

ふにあいじゃないといいんですが

funiai ja nai to ii n desu ga

不似合じゃないといいんですけど

ふにあいじゃないといいんですけど

funiai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不似合なのに, ...

ふにあいなのに, ...

funiai na noni, ...

不似合だったのに, ...

ふにあいだったのに, ...

funiai datta noni, ...


Nawet, jeśli

不似合でも

ふにあいでも

funiai de mo

不似合じゃなくても

ふにあいじゃなくても

funiai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不似合

[nazwa] というふにあい

[nazwa] to iu funiai


Nie lubić

不似合がきらい

ふにあいがきらい

funiai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不似合を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふにあいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] funiai o morau


Podobny do ..., jak ...

不似合のような [inny rzeczownik]

ふにあいのような [inny rzeczownik]

funiai no you na [inny rzeczownik]

不似合のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふにあいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

funiai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不似合のはずです

ふにあいなのはずです

funiai no hazu desu

不似合のはずでした

ふにあいのはずでした

funiai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不似合かもしれません

ふにあいかもしれません

funiai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不似合でしょう

ふにあいでしょう

funiai deshou


Pytania w zdaniach

不似合 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふにあい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

funiai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

不似合だそうです

ふにあいだそうです

funiai da sou desu

不似合だったそうです

ふにあいだったそうです

funiai datta sou desu


Stawać się

不似合になる

ふにあいになる

funiai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不似合みたいです

ふにあいみたいです

funiai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不似合みたいな

ふにあいみたいな

funiai mitai na

不似合みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふにあいみたいに [przymiotnik, czasownik]

funiai mitai ni [przymiotnik, czasownik]