小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 公家 | こうか

Informacje podstawowe

Kanji

こう

Znaczenie znaków kanji

publiczny, książę, urzędnik, oficjalny, rządowy

Pokaż szczegóły znaku

dom, rodzina, profesjonalista, ekspert, wykonawca

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こうか

kouka


Znaczenie

cesarski dwór


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

公家, こうけ, kouke

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

公家です

こうかです

kouka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

公家でわありません

こうかでわありません

kouka dewa arimasen

公家じゃありません

こうかじゃありません

kouka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

公家でした

こうかでした

kouka deshita

Przeczenie, czas przeszły

公家でわありませんでした

こうかでわありませんでした

kouka dewa arimasen deshita

公家じゃありませんでした

こうかじゃありませんでした

kouka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

公家だ

こうかだ

kouka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

公家じゃない

こうかじゃない

kouka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

公家だった

こうかだった

kouka datta

Przeczenie, czas przeszły

公家じゃなかった

こうかじゃなかった

kouka ja nakatta


Forma te

公家で

こうかで

kouka de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

公家でございます

こうかでございます

kouka de gozaimasu

公家でござる

こうかでござる

kouka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

公家がほしい

こうかがほしい

kouka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

公家をほしがっている

こうかをほしがっている

kouka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 公家をくれる

[dający] [は/が] こうかをくれる

[dający] [wa/ga] kouka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に公家をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kouka o ageru


Decydować się na

公家にする

こうかにする

kouka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

公家だって

こうかだって

kouka datte

公家だったって

こうかだったって

kouka dattatte


Forma wyjaśniająca

公家なんです

こうかなんです

kouka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

公家だったら、...

こうかだったら、...

kouka dattara, ...

公家じゃなかったら、...

こうかじゃなかったら、...

kouka ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

公家の時、...

こうかのとき、...

kouka no toki, ...

公家だった時、...

こうかだったとき、...

kouka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

公家になると, ...

こうかになると, ...

kouka ni naru to, ...


Lubić

公家が好き

こうかがすき

kouka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

公家だといいですね

こうかだといいですね

kouka da to ii desu ne

公家じゃないといいですね

こうかじゃないといいですね

kouka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

公家だといいんですが

こうかだといいんですが

kouka da to ii n desu ga

公家だといいんですけど

こうかだといいんですけど

kouka da to ii n desu kedo

公家じゃないといいんですが

こうかじゃないといいんですが

kouka ja nai to ii n desu ga

公家じゃないといいんですけど

こうかじゃないといいんですけど

kouka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

公家なのに, ...

こうかなのに, ...

kouka na noni, ...

公家だったのに, ...

こうかだったのに, ...

kouka datta noni, ...


Nawet, jeśli

公家でも

こうかでも

kouka de mo

公家じゃなくても

こうかじゃなくても

kouka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という公家

[nazwa] というこうか

[nazwa] to iu kouka


Nie lubić

公家がきらい

こうかがきらい

kouka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 公家を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kouka o morau


Podobny do ..., jak ...

公家のような [inny rzeczownik]

こうかのような [inny rzeczownik]

kouka no you na [inny rzeczownik]

公家のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kouka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

公家のはずです

こうかなのはずです

kouka no hazu desu

公家のはずでした

こうかのはずでした

kouka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

公家かもしれません

こうかかもしれません

kouka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

公家でしょう

こうかでしょう

kouka deshou


Pytania w zdaniach

公家 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kouka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

公家だそうです

こうかだそうです

kouka da sou desu

公家だったそうです

こうかだったそうです

kouka datta sou desu


Stawać się

公家になる

こうかになる

kouka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

公家みたいです

こうかみたいです

kouka mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

公家みたいな

こうかみたいな

kouka mitai na

公家みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうかみたいに [przymiotnik, czasownik]

kouka mitai ni [przymiotnik, czasownik]