小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 余り物 | あまりもの

Informacje podstawowe

Kanji

あま もの

Znaczenie znaków kanji

ja, pisarz, nadwyżka, inny, zostawać, być w nadmiarze

Pokaż szczegóły znaku

rzecz, przedmiot

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あまりもの

amarimono


Znaczenie

resztki

pozostałości


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

あまり物, あまりもの, amarimono

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

余り物です

あまりものです

amarimono desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

余り物でわありません

あまりものでわありません

amarimono dewa arimasen

余り物じゃありません

あまりものじゃありません

amarimono ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

余り物でした

あまりものでした

amarimono deshita

Przeczenie, czas przeszły

余り物でわありませんでした

あまりものでわありませんでした

amarimono dewa arimasen deshita

余り物じゃありませんでした

あまりものじゃありませんでした

amarimono ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

余り物だ

あまりものだ

amarimono da

Przeczenie, czas teraźniejszy

余り物じゃない

あまりものじゃない

amarimono ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

余り物だった

あまりものだった

amarimono datta

Przeczenie, czas przeszły

余り物じゃなかった

あまりものじゃなかった

amarimono ja nakatta


Forma te

余り物で

あまりもので

amarimono de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

余り物でございます

あまりものでございます

amarimono de gozaimasu

余り物でござる

あまりものでござる

amarimono de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

余り物がほしい

あまりものがほしい

amarimono ga hoshii


Chcieć (III osoba)

余り物をほしがっている

あまりものをほしがっている

amarimono o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 余り物をくれる

[dający] [は/が] あまりものをくれる

[dający] [wa/ga] amarimono o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に余り物をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあまりものをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni amarimono o ageru


Decydować się na

余り物にする

あまりものにする

amarimono ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

余り物だって

あまりものだって

amarimono datte

余り物だったって

あまりものだったって

amarimono dattatte


Forma wyjaśniająca

余り物なんです

あまりものなんです

amarimono nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

余り物だったら、...

あまりものだったら、...

amarimono dattara, ...

余り物じゃなかったら、...

あまりものじゃなかったら、...

amarimono ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

余り物の時、...

あまりもののとき、...

amarimono no toki, ...

余り物だった時、...

あまりものだったとき、...

amarimono datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

余り物になると, ...

あまりものになると, ...

amarimono ni naru to, ...


Lubić

余り物が好き

あまりものがすき

amarimono ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

余り物だといいですね

あまりものだといいですね

amarimono da to ii desu ne

余り物じゃないといいですね

あまりものじゃないといいですね

amarimono ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

余り物だといいんですが

あまりものだといいんですが

amarimono da to ii n desu ga

余り物だといいんですけど

あまりものだといいんですけど

amarimono da to ii n desu kedo

余り物じゃないといいんですが

あまりものじゃないといいんですが

amarimono ja nai to ii n desu ga

余り物じゃないといいんですけど

あまりものじゃないといいんですけど

amarimono ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

余り物なのに, ...

あまりものなのに, ...

amarimono na noni, ...

余り物だったのに, ...

あまりものだったのに, ...

amarimono datta noni, ...


Nawet, jeśli

余り物でも

あまりものでも

amarimono de mo

余り物じゃなくても

あまりものじゃなくても

amarimono ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という余り物

[nazwa] というあまりもの

[nazwa] to iu amarimono


Nie lubić

余り物がきらい

あまりものがきらい

amarimono ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 余り物を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あまりものをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] amarimono o morau


Podobny do ..., jak ...

余り物のような [inny rzeczownik]

あまりもののような [inny rzeczownik]

amarimono no you na [inny rzeczownik]

余り物のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あまりもののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

amarimono no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

余り物のはずです

あまりものなのはずです

amarimono no hazu desu

余り物のはずでした

あまりもののはずでした

amarimono no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

余り物かもしれません

あまりものかもしれません

amarimono kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

余り物でしょう

あまりものでしょう

amarimono deshou


Pytania w zdaniach

余り物 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あまりもの か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

amarimono ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

余り物だそうです

あまりものだそうです

amarimono da sou desu

余り物だったそうです

あまりものだったそうです

amarimono datta sou desu


Stawać się

余り物になる

あまりものになる

amarimono ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

余り物みたいです

あまりものみたいです

amarimono mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

余り物みたいな

あまりものみたいな

amarimono mitai na

余り物みたいに [przymiotnik, czasownik]

あまりものみたいに [przymiotnik, czasownik]

amarimono mitai ni [przymiotnik, czasownik]