小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 閑古鳥 | かんこどり

Informacje podstawowe

Kanji

かん どり

Znaczenie znaków kanji

czas wolny, wypoczynek, odpoczynek

Pokaż szczegóły znaku

stary, starzenie się

Pokaż szczegóły znaku

ptak, kurczak

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かんこどり

kanko dori


Znaczenie

kukułka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

かんこ鳥, かんこどり, kanko dori

alternatywa

閑子鳥, かんこどり, kanko dori

alternatywa

カンコドリ, kanko dori

słowo powiązanie

カッコウ, kakkou

słowo powiązanie

閑古鳥が鳴く, かんこどりがなく, kanko dori ga naku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

閑古鳥です

かんこどりです

kanko dori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

閑古鳥でわありません

かんこどりでわありません

kanko dori dewa arimasen

閑古鳥じゃありません

かんこどりじゃありません

kanko dori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

閑古鳥でした

かんこどりでした

kanko dori deshita

Przeczenie, czas przeszły

閑古鳥でわありませんでした

かんこどりでわありませんでした

kanko dori dewa arimasen deshita

閑古鳥じゃありませんでした

かんこどりじゃありませんでした

kanko dori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

閑古鳥だ

かんこどりだ

kanko dori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

閑古鳥じゃない

かんこどりじゃない

kanko dori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

閑古鳥だった

かんこどりだった

kanko dori datta

Przeczenie, czas przeszły

閑古鳥じゃなかった

かんこどりじゃなかった

kanko dori ja nakatta


Forma te

閑古鳥で

かんこどりで

kanko dori de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

閑古鳥でございます

かんこどりでございます

kanko dori de gozaimasu

閑古鳥でござる

かんこどりでござる

kanko dori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

閑古鳥がほしい

かんこどりがほしい

kanko dori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

閑古鳥をほしがっている

かんこどりをほしがっている

kanko dori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 閑古鳥をくれる

[dający] [は/が] かんこどりをくれる

[dający] [wa/ga] kanko dori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に閑古鳥をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかんこどりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kanko dori o ageru


Decydować się na

閑古鳥にする

かんこどりにする

kanko dori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

閑古鳥だって

かんこどりだって

kanko dori datte

閑古鳥だったって

かんこどりだったって

kanko dori dattatte


Forma wyjaśniająca

閑古鳥なんです

かんこどりなんです

kanko dori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

閑古鳥だったら、...

かんこどりだったら、...

kanko dori dattara, ...

閑古鳥じゃなかったら、...

かんこどりじゃなかったら、...

kanko dori ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

閑古鳥の時、...

かんこどりのとき、...

kanko dori no toki, ...

閑古鳥だった時、...

かんこどりだったとき、...

kanko dori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

閑古鳥になると, ...

かんこどりになると, ...

kanko dori ni naru to, ...


Lubić

閑古鳥が好き

かんこどりがすき

kanko dori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

閑古鳥だといいですね

かんこどりだといいですね

kanko dori da to ii desu ne

閑古鳥じゃないといいですね

かんこどりじゃないといいですね

kanko dori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

閑古鳥だといいんですが

かんこどりだといいんですが

kanko dori da to ii n desu ga

閑古鳥だといいんですけど

かんこどりだといいんですけど

kanko dori da to ii n desu kedo

閑古鳥じゃないといいんですが

かんこどりじゃないといいんですが

kanko dori ja nai to ii n desu ga

閑古鳥じゃないといいんですけど

かんこどりじゃないといいんですけど

kanko dori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

閑古鳥なのに, ...

かんこどりなのに, ...

kanko dori na noni, ...

閑古鳥だったのに, ...

かんこどりだったのに, ...

kanko dori datta noni, ...


Nawet, jeśli

閑古鳥でも

かんこどりでも

kanko dori de mo

閑古鳥じゃなくても

かんこどりじゃなくても

kanko dori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という閑古鳥

[nazwa] というかんこどり

[nazwa] to iu kanko dori


Nie lubić

閑古鳥がきらい

かんこどりがきらい

kanko dori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 閑古鳥を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんこどりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kanko dori o morau


Podobny do ..., jak ...

閑古鳥のような [inny rzeczownik]

かんこどりのような [inny rzeczownik]

kanko dori no you na [inny rzeczownik]

閑古鳥のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かんこどりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kanko dori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

閑古鳥のはずです

かんこどりなのはずです

kanko dori no hazu desu

閑古鳥のはずでした

かんこどりのはずでした

kanko dori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

閑古鳥かもしれません

かんこどりかもしれません

kanko dori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

閑古鳥でしょう

かんこどりでしょう

kanko dori deshou


Pytania w zdaniach

閑古鳥 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かんこどり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kanko dori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

閑古鳥であれ

かんこどりであれ

kanko dori de are


Słyszałem, że ...

閑古鳥だそうです

かんこどりだそうです

kanko dori da sou desu

閑古鳥だったそうです

かんこどりだったそうです

kanko dori datta sou desu


Stawać się

閑古鳥になる

かんこどりになる

kanko dori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

閑古鳥みたいです

かんこどりみたいです

kanko dori mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

閑古鳥みたいな

かんこどりみたいな

kanko dori mitai na

閑古鳥みたいに [przymiotnik, czasownik]

かんこどりみたいに [przymiotnik, czasownik]

kanko dori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

閑古鳥であるな

かんこどりであるな

kanko dori de aru na