小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 蠅帳 | はいちょう

Informacje podstawowe

Kanji

はい ちょう

Znaczenie znaków kanji

mucha

Pokaż szczegóły znaku

notatnik, księga rachunkowa, album, zasłona, namiot

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はいちょう

haichou


Znaczenie

???


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

蝿帳, はいちょう, haichou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蠅帳です

はいちょうです

haichou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蠅帳でわありません

はいちょうでわありません

haichou dewa arimasen

蠅帳じゃありません

はいちょうじゃありません

haichou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蠅帳でした

はいちょうでした

haichou deshita

Przeczenie, czas przeszły

蠅帳でわありませんでした

はいちょうでわありませんでした

haichou dewa arimasen deshita

蠅帳じゃありませんでした

はいちょうじゃありませんでした

haichou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蠅帳だ

はいちょうだ

haichou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蠅帳じゃない

はいちょうじゃない

haichou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蠅帳だった

はいちょうだった

haichou datta

Przeczenie, czas przeszły

蠅帳じゃなかった

はいちょうじゃなかった

haichou ja nakatta


Forma te

蠅帳で

はいちょうで

haichou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蠅帳でございます

はいちょうでございます

haichou de gozaimasu

蠅帳でござる

はいちょうでござる

haichou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

蠅帳がほしい

はいちょうがほしい

haichou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蠅帳をほしがっている

はいちょうをほしがっている

haichou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蠅帳をくれる

[dający] [は/が] はいちょうをくれる

[dający] [wa/ga] haichou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蠅帳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはいちょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haichou o ageru


Decydować się na

蠅帳にする

はいちょうにする

haichou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蠅帳だって

はいちょうだって

haichou datte

蠅帳だったって

はいちょうだったって

haichou dattatte


Forma wyjaśniająca

蠅帳なんです

はいちょうなんです

haichou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蠅帳だったら、...

はいちょうだったら、...

haichou dattara, ...

蠅帳じゃなかったら、...

はいちょうじゃなかったら、...

haichou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

蠅帳の時、...

はいちょうのとき、...

haichou no toki, ...

蠅帳だった時、...

はいちょうだったとき、...

haichou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蠅帳になると, ...

はいちょうになると, ...

haichou ni naru to, ...


Lubić

蠅帳が好き

はいちょうがすき

haichou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蠅帳だといいですね

はいちょうだといいですね

haichou da to ii desu ne

蠅帳じゃないといいですね

はいちょうじゃないといいですね

haichou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蠅帳だといいんですが

はいちょうだといいんですが

haichou da to ii n desu ga

蠅帳だといいんですけど

はいちょうだといいんですけど

haichou da to ii n desu kedo

蠅帳じゃないといいんですが

はいちょうじゃないといいんですが

haichou ja nai to ii n desu ga

蠅帳じゃないといいんですけど

はいちょうじゃないといいんですけど

haichou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蠅帳なのに, ...

はいちょうなのに, ...

haichou na noni, ...

蠅帳だったのに, ...

はいちょうだったのに, ...

haichou datta noni, ...


Nawet, jeśli

蠅帳でも

はいちょうでも

haichou de mo

蠅帳じゃなくても

はいちょうじゃなくても

haichou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蠅帳

[nazwa] というはいちょう

[nazwa] to iu haichou


Nie lubić

蠅帳がきらい

はいちょうがきらい

haichou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蠅帳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はいちょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haichou o morau


Podobny do ..., jak ...

蠅帳のような [inny rzeczownik]

はいちょうのような [inny rzeczownik]

haichou no you na [inny rzeczownik]

蠅帳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はいちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

haichou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蠅帳のはずです

はいちょうなのはずです

haichou no hazu desu

蠅帳のはずでした

はいちょうのはずでした

haichou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蠅帳かもしれません

はいちょうかもしれません

haichou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蠅帳でしょう

はいちょうでしょう

haichou deshou


Pytania w zdaniach

蠅帳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はいちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

haichou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

蠅帳だそうです

はいちょうだそうです

haichou da sou desu

蠅帳だったそうです

はいちょうだったそうです

haichou datta sou desu


Stawać się

蠅帳になる

はいちょうになる

haichou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蠅帳みたいです

はいちょうみたいです

haichou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蠅帳みたいな

はいちょうみたいな

haichou mitai na

蠅帳みたいに [przymiotnik, czasownik]

はいちょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

haichou mitai ni [przymiotnik, czasownik]