Szczegóły słowa 泥目 | どろめ
Informacje podstawowe
Kanji
どろ | め | ||
泥 | 目 |
|
Znaczenie znaków kanji
泥 |
błoto, bagno, muł, przyleganie do, przywieranie do |
Pokaż szczegóły znaku |
目 |
oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
どろめ |
dorome |
Znaczenie
żarłoczna babka |
chasmichthys gulosus |
Informacje dodatkowe
ryba |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
zwykle pisany przy użyciu kana |
||
alternatywa |
ドロメ, dorome |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泥目です |
どろめです |
dorome desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泥目ではありません |
どろめではありません |
dorome dewa arimasen |
|
泥目じゃありません |
どろめじゃありません |
dorome ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泥目でした |
どろめでした |
dorome deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
泥目ではありませんでした |
どろめではありませんでした |
dorome dewa arimasen deshita |
|
泥目じゃありませんでした |
どろめじゃありませんでした |
dorome ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
泥目だ |
どろめだ |
dorome da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
泥目じゃない |
どろめじゃない |
dorome ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
泥目だった |
どろめだった |
dorome datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
泥目じゃなかった |
どろめじゃなかった |
dorome ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
泥目で |
どろめで |
dorome de |
|
Przeczenie
泥目じゃなくて |
どろめじゃなくて |
dorome ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
泥目でございます |
どろめでございます |
dorome de gozaimasu |
|
泥目でござる |
どろめでござる |
dorome de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
泥目がほしい |
どろめがほしい |
dorome ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
泥目をほしがっている |
どろめをほしがっている |
dorome o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 泥目をくれる |
[dający] [は/が] どろめをくれる |
[dający] [wa/ga] dorome o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に泥目をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にどろめをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dorome o ageru |
Decydować się na
泥目にする |
どろめにする |
dorome ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
泥目だって |
どろめだって |
dorome datte |
|
泥目だったって |
どろめだったって |
dorome dattatte |
Forma wyjaśniająca
泥目なんです |
どろめなんです |
dorome nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
泥目だったら、... |
どろめだったら、... |
dorome dattara, ... |
twierdzenie |
|
泥目じゃなかったら、... |
どろめじゃなかったら、... |
dorome ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
泥目の時、... |
どろめのとき、... |
dorome no toki, ... |
|
泥目だった時、... |
どろめだったとき、... |
dorome datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
泥目になると, ... |
どろめになると, ... |
dorome ni naru to, ... |
Lubić
泥目が好き |
どろめがすき |
dorome ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
泥目だといいですね |
どろめだといいですね |
dorome da to ii desu ne |
|
泥目じゃないといいですね |
どろめじゃないといいですね |
dorome ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
泥目だといいんですが |
どろめだといいんですが |
dorome da to ii n desu ga |
|
泥目だといいんですけど |
どろめだといいんですけど |
dorome da to ii n desu kedo |
|
泥目じゃないといいんですが |
どろめじゃないといいんですが |
dorome ja nai to ii n desu ga |
|
泥目じゃないといいんですけど |
どろめじゃないといいんですけど |
dorome ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
泥目なのに, ... |
どろめなのに, ... |
dorome na noni, ... |
|
泥目だったのに, ... |
どろめだったのに, ... |
dorome datta noni, ... |
Nawet, jeśli
泥目でも |
どろめでも |
dorome de mo |
Nawet, jeśli nie
泥目じゃなくても |
どろめじゃなくても |
dorome ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という泥目 |
[nazwa] というどろめ |
[nazwa] to iu dorome |
Nie lubić
泥目がきらい |
どろめがきらい |
dorome ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 泥目を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どろめをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dorome o morau |
Podobny do ..., jak ...
泥目のような [inny rzeczownik] |
どろめのような [inny rzeczownik] |
dorome no you na [inny rzeczownik] |
|
泥目のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
どろめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dorome no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
泥目のはずです |
どろめなのはずです |
dorome no hazu desu |
|
泥目のはずでした |
どろめのはずでした |
dorome no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
泥目かもしれません |
どろめかもしれません |
dorome kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
泥目でしょう |
どろめでしょう |
dorome deshou |
Pytania w zdaniach
泥目 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
どろめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dorome ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
泥目であれ |
どろめであれ |
dorome de are |
Stawać się
泥目になる |
どろめになる |
dorome ni naru |
Słyszałem, że ...
泥目だそうです |
どろめだそうです |
dorome da sou desu |
|
泥目だったそうです |
どろめだったそうです |
dorome datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
泥目みたいです |
どろめみたいです |
dorome mitai desu |
|
泥目みたいな |
どろめみたいな |
dorome mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
泥目みたいに [przymiotnik, czasownik] |
どろめみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dorome mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
泥目であるな |
どろめであるな |
dorome de aru na |