小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 凹版 | おうばん

Informacje podstawowe

Kanji

おう ばん

Znaczenie znaków kanji

wklęsły, dziura, jama, wydrążenie

Pokaż szczegóły znaku

blok do drukowania, płyta drukarska, matryca, wydawanie, emisja, impresja, odbicie, odcisk, metka, etykietka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おうばん

ouban


Znaczenie

intaglio

druk wklęsły


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

凹版, おうはん, ouhan

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凹版です

おうばんです

ouban desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

凹版でわありません

おうばんでわありません

ouban dewa arimasen

凹版じゃありません

おうばんじゃありません

ouban ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

凹版でした

おうばんでした

ouban deshita

Przeczenie, czas przeszły

凹版でわありませんでした

おうばんでわありませんでした

ouban dewa arimasen deshita

凹版じゃありませんでした

おうばんじゃありませんでした

ouban ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凹版だ

おうばんだ

ouban da

Przeczenie, czas teraźniejszy

凹版じゃない

おうばんじゃない

ouban ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

凹版だった

おうばんだった

ouban datta

Przeczenie, czas przeszły

凹版じゃなかった

おうばんじゃなかった

ouban ja nakatta


Forma te

凹版で

おうばんで

ouban de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

凹版でございます

おうばんでございます

ouban de gozaimasu

凹版でござる

おうばんでござる

ouban de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

凹版がほしい

おうばんがほしい

ouban ga hoshii


Chcieć (III osoba)

凹版をほしがっている

おうばんをほしがっている

ouban o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 凹版をくれる

[dający] [は/が] おうばんをくれる

[dający] [wa/ga] ouban o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に凹版をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におうばんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ouban o ageru


Decydować się na

凹版にする

おうばんにする

ouban ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

凹版だって

おうばんだって

ouban datte

凹版だったって

おうばんだったって

ouban dattatte


Forma wyjaśniająca

凹版なんです

おうばんなんです

ouban nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

凹版だったら、...

おうばんだったら、...

ouban dattara, ...

凹版じゃなかったら、...

おうばんじゃなかったら、...

ouban ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

凹版の時、...

おうばんのとき、...

ouban no toki, ...

凹版だった時、...

おうばんだったとき、...

ouban datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

凹版になると, ...

おうばんになると, ...

ouban ni naru to, ...


Lubić

凹版が好き

おうばんがすき

ouban ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

凹版だといいですね

おうばんだといいですね

ouban da to ii desu ne

凹版じゃないといいですね

おうばんじゃないといいですね

ouban ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

凹版だといいんですが

おうばんだといいんですが

ouban da to ii n desu ga

凹版だといいんですけど

おうばんだといいんですけど

ouban da to ii n desu kedo

凹版じゃないといいんですが

おうばんじゃないといいんですが

ouban ja nai to ii n desu ga

凹版じゃないといいんですけど

おうばんじゃないといいんですけど

ouban ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

凹版なのに, ...

おうばんなのに, ...

ouban na noni, ...

凹版だったのに, ...

おうばんだったのに, ...

ouban datta noni, ...


Nawet, jeśli

凹版でも

おうばんでも

ouban de mo

凹版じゃなくても

おうばんじゃなくても

ouban ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という凹版

[nazwa] というおうばん

[nazwa] to iu ouban


Nie lubić

凹版がきらい

おうばんがきらい

ouban ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 凹版を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おうばんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ouban o morau


Podobny do ..., jak ...

凹版のような [inny rzeczownik]

おうばんのような [inny rzeczownik]

ouban no you na [inny rzeczownik]

凹版のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おうばんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ouban no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

凹版のはずです

おうばんなのはずです

ouban no hazu desu

凹版のはずでした

おうばんのはずでした

ouban no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

凹版かもしれません

おうばんかもしれません

ouban kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

凹版でしょう

おうばんでしょう

ouban deshou


Pytania w zdaniach

凹版 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おうばん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ouban ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

凹版だそうです

おうばんだそうです

ouban da sou desu

凹版だったそうです

おうばんだったそうです

ouban datta sou desu


Stawać się

凹版になる

おうばんになる

ouban ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

凹版みたいです

おうばんみたいです

ouban mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

凹版みたいな

おうばんみたいな

ouban mitai na

凹版みたいに [przymiotnik, czasownik]

おうばんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ouban mitai ni [przymiotnik, czasownik]