小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 黄幡 | おうばん

Informacje podstawowe

Kanji

おう ばん

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

おうばん

ouban


Znaczenie

Oban

jeden z ośmiu bogów koyomi


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

黄旛, おうばん, ouban

słowo powiązanie

八将神, はちしょうじん, hachishoujin

słowo powiązanie

八将神, はちしょうしん, hachi shoushin

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黄幡です

おうばんです

ouban desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

黄幡でわありません

おうばんでわありません

ouban dewa arimasen

黄幡じゃありません

おうばんじゃありません

ouban ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

黄幡でした

おうばんでした

ouban deshita

Przeczenie, czas przeszły

黄幡でわありませんでした

おうばんでわありませんでした

ouban dewa arimasen deshita

黄幡じゃありませんでした

おうばんじゃありませんでした

ouban ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黄幡だ

おうばんだ

ouban da

Przeczenie, czas teraźniejszy

黄幡じゃない

おうばんじゃない

ouban ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

黄幡だった

おうばんだった

ouban datta

Przeczenie, czas przeszły

黄幡じゃなかった

おうばんじゃなかった

ouban ja nakatta


Forma te

黄幡で

おうばんで

ouban de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

黄幡でございます

おうばんでございます

ouban de gozaimasu

黄幡でござる

おうばんでござる

ouban de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

黄幡がほしい

おうばんがほしい

ouban ga hoshii


Chcieć (III osoba)

黄幡をほしがっている

おうばんをほしがっている

ouban o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 黄幡をくれる

[dający] [は/が] おうばんをくれる

[dający] [wa/ga] ouban o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に黄幡をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におうばんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ouban o ageru


Decydować się na

黄幡にする

おうばんにする

ouban ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

黄幡だって

おうばんだって

ouban datte

黄幡だったって

おうばんだったって

ouban dattatte


Forma wyjaśniająca

黄幡なんです

おうばんなんです

ouban nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

黄幡だったら、...

おうばんだったら、...

ouban dattara, ...

黄幡じゃなかったら、...

おうばんじゃなかったら、...

ouban ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

黄幡の時、...

おうばんのとき、...

ouban no toki, ...

黄幡だった時、...

おうばんだったとき、...

ouban datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

黄幡になると, ...

おうばんになると, ...

ouban ni naru to, ...


Lubić

黄幡が好き

おうばんがすき

ouban ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

黄幡だといいですね

おうばんだといいですね

ouban da to ii desu ne

黄幡じゃないといいですね

おうばんじゃないといいですね

ouban ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

黄幡だといいんですが

おうばんだといいんですが

ouban da to ii n desu ga

黄幡だといいんですけど

おうばんだといいんですけど

ouban da to ii n desu kedo

黄幡じゃないといいんですが

おうばんじゃないといいんですが

ouban ja nai to ii n desu ga

黄幡じゃないといいんですけど

おうばんじゃないといいんですけど

ouban ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

黄幡なのに, ...

おうばんなのに, ...

ouban na noni, ...

黄幡だったのに, ...

おうばんだったのに, ...

ouban datta noni, ...


Nawet, jeśli

黄幡でも

おうばんでも

ouban de mo

黄幡じゃなくても

おうばんじゃなくても

ouban ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という黄幡

[nazwa] というおうばん

[nazwa] to iu ouban


Nie lubić

黄幡がきらい

おうばんがきらい

ouban ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 黄幡を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おうばんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ouban o morau


Podobny do ..., jak ...

黄幡のような [inny rzeczownik]

おうばんのような [inny rzeczownik]

ouban no you na [inny rzeczownik]

黄幡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おうばんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ouban no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

黄幡のはずです

おうばんなのはずです

ouban no hazu desu

黄幡のはずでした

おうばんのはずでした

ouban no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

黄幡かもしれません

おうばんかもしれません

ouban kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

黄幡でしょう

おうばんでしょう

ouban deshou


Pytania w zdaniach

黄幡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おうばん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ouban ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

黄幡だそうです

おうばんだそうです

ouban da sou desu

黄幡だったそうです

おうばんだったそうです

ouban datta sou desu


Stawać się

黄幡になる

おうばんになる

ouban ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

黄幡みたいです

おうばんみたいです

ouban mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

黄幡みたいな

おうばんみたいな

ouban mitai na

黄幡みたいに [przymiotnik, czasownik]

おうばんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ouban mitai ni [przymiotnik, czasownik]