小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 新しいもの | あたらしいもの

Informacje podstawowe

Kanji

あたら

Znaczenie znaków kanji

nowy, świeży, od nowa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あたらしいもの

atarashii mono


Znaczenie

nowa rzecz


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

wyrażenie

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

新しい物, あたらしいもの, atarashii mono

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新しいものです

あたらしいものです

atarashii mono desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

新しいものでわありません

あたらしいものでわありません

atarashii mono dewa arimasen

新しいものじゃありません

あたらしいものじゃありません

atarashii mono ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

新しいものでした

あたらしいものでした

atarashii mono deshita

Przeczenie, czas przeszły

新しいものでわありませんでした

あたらしいものでわありませんでした

atarashii mono dewa arimasen deshita

新しいものじゃありませんでした

あたらしいものじゃありませんでした

atarashii mono ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新しいものだ

あたらしいものだ

atarashii mono da

Przeczenie, czas teraźniejszy

新しいものじゃない

あたらしいものじゃない

atarashii mono ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

新しいものだった

あたらしいものだった

atarashii mono datta

Przeczenie, czas przeszły

新しいものじゃなかった

あたらしいものじゃなかった

atarashii mono ja nakatta


Forma te

新しいもので

あたらしいもので

atarashii mono de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

新しいものでございます

あたらしいものでございます

atarashii mono de gozaimasu

新しいものでござる

あたらしいものでござる

atarashii mono de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

新しいものがほしい

あたらしいものがほしい

atarashii mono ga hoshii


Chcieć (III osoba)

新しいものをほしがっている

あたらしいものをほしがっている

atarashii mono o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 新しいものをくれる

[dający] [は/が] あたらしいものをくれる

[dający] [wa/ga] atarashii mono o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に新しいものをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあたらしいものをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atarashii mono o ageru


Decydować się na

新しいものにする

あたらしいものにする

atarashii mono ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

新しいものだって

あたらしいものだって

atarashii mono datte

新しいものだったって

あたらしいものだったって

atarashii mono dattatte


Forma wyjaśniająca

新しいものなんです

あたらしいものなんです

atarashii mono nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

新しいものだったら、...

あたらしいものだったら、...

atarashii mono dattara, ...

新しいものじゃなかったら、...

あたらしいものじゃなかったら、...

atarashii mono ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

新しいものの時、...

あたらしいもののとき、...

atarashii mono no toki, ...

新しいものだった時、...

あたらしいものだったとき、...

atarashii mono datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

新しいものになると, ...

あたらしいものになると, ...

atarashii mono ni naru to, ...


Lubić

新しいものが好き

あたらしいものがすき

atarashii mono ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

新しいものだといいですね

あたらしいものだといいですね

atarashii mono da to ii desu ne

新しいものじゃないといいですね

あたらしいものじゃないといいですね

atarashii mono ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

新しいものだといいんですが

あたらしいものだといいんですが

atarashii mono da to ii n desu ga

新しいものだといいんですけど

あたらしいものだといいんですけど

atarashii mono da to ii n desu kedo

新しいものじゃないといいんですが

あたらしいものじゃないといいんですが

atarashii mono ja nai to ii n desu ga

新しいものじゃないといいんですけど

あたらしいものじゃないといいんですけど

atarashii mono ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

新しいものなのに, ...

あたらしいものなのに, ...

atarashii mono na noni, ...

新しいものだったのに, ...

あたらしいものだったのに, ...

atarashii mono datta noni, ...


Nawet, jeśli

新しいものでも

あたらしいものでも

atarashii mono de mo

新しいものじゃなくても

あたらしいものじゃなくても

atarashii mono ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という新しいもの

[nazwa] というあたらしいもの

[nazwa] to iu atarashii mono


Nie lubić

新しいものがきらい

あたらしいものがきらい

atarashii mono ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 新しいものを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あたらしいものをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atarashii mono o morau


Podobny do ..., jak ...

新しいもののような [inny rzeczownik]

あたらしいもののような [inny rzeczownik]

atarashii mono no you na [inny rzeczownik]

新しいもののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あたらしいもののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

atarashii mono no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

新しいもののはずです

あたらしいものなのはずです

atarashii mono no hazu desu

新しいもののはずでした

あたらしいもののはずでした

atarashii mono no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

新しいものかもしれません

あたらしいものかもしれません

atarashii mono kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

新しいものでしょう

あたらしいものでしょう

atarashii mono deshou


Pytania w zdaniach

新しいもの か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あたらしいもの か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

atarashii mono ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

新しいものだそうです

あたらしいものだそうです

atarashii mono da sou desu

新しいものだったそうです

あたらしいものだったそうです

atarashii mono datta sou desu


Stawać się

新しいものになる

あたらしいものになる

atarashii mono ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

新しいものみたいです

あたらしいものみたいです

atarashii mono mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

新しいものみたいな

あたらしいものみたいな

atarashii mono mitai na

新しいものみたいに [przymiotnik, czasownik]

あたらしいものみたいに [przymiotnik, czasownik]

atarashii mono mitai ni [przymiotnik, czasownik]