小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 掘起す | ほりおこす

Informacje podstawowe

Kanji

ほりおこす
掘起す

Znaczenie znaków kanji

kopanie, wykopanie, odkopanie, jama, nora

Pokaż szczegóły znaku

budzenie, obudzenie, wstawianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほりおこす

horiokosu


Znaczenie

odkopać

odgrzebać

odbierać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

掘り起こす, ほりおこす, horiokosu

alternatywa

掘り起す, ほりおこす, horiokosu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘起します

ほりおこします

horiokoshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘起しません

ほりおこしません

horiokoshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

掘起しました

ほりおこしました

horiokoshimashita

Przeczenie, czas przeszły

掘起しませんでした

ほりおこしませんでした

horiokoshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘起す

ほりおこす

horiokosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘起さない

ほりおこさない

horiokosanai

Twierdzenie, czas przeszły

掘起した

ほりおこした

horiokoshita

Przeczenie, czas przeszły

掘起さなかった

ほりおこさなかった

horiokosanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

掘起し

ほりおこし

horiokoshi


Forma mashou

掘起しましょう

ほりおこしましょう

horiokoshimashou


Forma te

掘起して

ほりおこして

horiokoshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘起せる

ほりおこせる

horiokoseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘起せない

ほりおこせない

horiokosenai

Twierdzenie, czas przeszły

掘起せた

ほりおこせた

horiokoseta

Przeczenie, czas przeszły

掘起せなかった

ほりおこせなかった

horiokosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘起せます

ほりおこせます

horiokosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘起せません

ほりおこせません

horiokosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

掘起せました

ほりおこせました

horiokosemashita

Przeczenie, czas przeszły

掘起せませんでした

ほりおこせませんでした

horiokosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

掘起せて

ほりおこせて

horiokosete


Forma wolicjonalna

掘起そう

ほりおこそう

horiokosou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘起される

ほりおこされる

horiokosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘起されない

ほりおこされない

horiokosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

掘起された

ほりおこされた

horiokosareta

Przeczenie, czas przeszły

掘起されなかった

ほりおこされなかった

horiokosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘起されます

ほりおこされます

horiokosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘起されません

ほりおこされません

horiokosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

掘起されました

ほりおこされました

horiokosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

掘起されませんでした

ほりおこされませんでした

horiokosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

掘起されて

ほりおこされて

horiokosarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘起させる

ほりおこさせる

horiokosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘起させない

ほりおこさせない

horiokosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

掘起させた

ほりおこさせた

horiokosaseta

Przeczenie, czas przeszły

掘起させなかった

ほりおこさせなかった

horiokosasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘起させます

ほりおこさせます

horiokosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘起させません

ほりおこさせません

horiokosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

掘起させました

ほりおこさせました

horiokosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

掘起させませんでした

ほりおこさせませんでした

horiokosasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

掘起させて

ほりおこさせて

horiokosasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘起させられる

ほりおこさせられる

horiokosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘起させられない

ほりおこさせられない

horiokosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

掘起させられた

ほりおこさせられた

horiokosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

掘起させられなかった

ほりおこさせられなかった

horiokosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘起させられます

ほりおこさせられます

horiokosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘起させられません

ほりおこさせられません

horiokosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

掘起させられました

ほりおこさせられました

horiokosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

掘起させられませんでした

ほりおこさせられませんでした

horiokosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

掘起させられて

ほりおこさせられて

horiokosaserarete


Forma ba

Twierdzenie

掘起せば

ほりおこせば

horiokoseba

Przeczenie

掘起さなければ

ほりおこさなければ

horiokosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お掘起しになる

おほりおこしになる

ohoriokoshi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お掘起しします

おほりおこしします

ohoriokoshi shimasu

お掘起しする

おほりおこしする

ohoriokoshi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

掘起すかもしれない

ほりおこすかもしれない

horiokosu ka mo shirenai

掘起すかもしれません

ほりおこすかもしれません

horiokosu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

掘起してある

ほりおこしてある

horiokoshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 掘起してほしくないです

[osoba に] ... ほりおこしてほしくないです

[osoba ni] ... horiokoshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 掘起さないでほしいです

[osoba に] ... ほりおこさないでほしいです

[osoba ni] ... horiokosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

掘起したいです

ほりおこしたいです

horiokoshitai desu


Chcieć (III osoba)

掘起したがっている

ほりおこしたがっている

horiokoshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 掘起してほしいです

[osoba に] ... ほりおこしてほしいです

[osoba ni] ... horiokoshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 掘起してくれる

[dający] [は/が] ほりおこしてくれる

[dający] [wa/ga] horiokoshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に掘起してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほりおこしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni horiokoshite ageru


Decydować się na

掘起すことにする

ほりおこすことにする

horiokosu koto ni suru

掘起さないことにする

ほりおこさないことにする

horiokosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

掘起さなくてよかった

ほりおこさなくてよかった

horiokosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

掘起してよかった

ほりおこしてよかった

horiokoshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

掘起さなければよかった

ほりおこさなければよかった

horiokosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

掘起せばよかった

ほりおこせばよかった

horiokoseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

掘起すまで, ...

ほりおこすまで, ...

horiokosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

掘起さなくださって、ありがとうございました

ほりおこさなくださって、ありがとうございました

horiokosana kudasatte, arigatou gozaimashita

掘起さなくてくれて、ありがとう

ほりおこさなくてくれて、ありがとう

horiokosanakute kurete, arigatou

掘起さなくて、ありがとう

ほりおこさなくて、ありがとう

horiokosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

掘起してくださって、ありがとうございました

ほりおこしてくださって、ありがとうございました

horiokoshite kudasatte, arigatou gozaimashita

掘起してくれて、ありがとう

ほりおこしてくれて、ありがとう

horiokoshite kurete, arigatou

掘起して、ありがとう

ほりおこして、ありがとう

horiokoshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

掘起すって

ほりおこすって

horiokosutte

掘起したって

ほりおこしたって

horiokoshitatte


Forma wyjaśniająca

掘起すんです

ほりおこすんです

horiokosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お掘起しください

おほりおこしください

ohoriokoshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 掘起しに行く

[miejsce] [に/へ] ほりおこしにいく

[miejsce] [に/へ] horiokoshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 掘起しに来る

[miejsce] [に/へ] ほりおこしにくる

[miejsce] [に/へ] horiokoshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 掘起しに帰る

[miejsce] [に/へ] ほりおこしにかえる

[miejsce] [に/へ] horiokoshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ掘起していません

まだほりおこしていません

mada horiokoshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

掘起せば, ...

ほりおこせば, ...

horiokoseba, ...

掘起さなければ, ...

ほりおこさなければ, ...

horiokosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

掘起したら、...

ほりおこしたら、...

horiokoshitara, ...

掘起さなかったら、...

ほりおこさなかったら、...

horiokosanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

掘起す時、...

ほりおこすとき、...

horiokosu toki, ...

掘起した時、...

ほりおこしたとき、...

horiokoshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

掘起すと, ...

ほりおこすと, ...

horiokosu to, ...


Lubić

掘起すのが好き

ほりおこすのがすき

horiokosu no ga suki


Łatwo coś zrobić

掘起しやすいです

ほりおこしやすいです

horiokoshi yasui desu

掘起しやすかったです

ほりおこしやすかったです

horiokoshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

掘起したことがある

ほりおこしたことがある

horiokoshita koto ga aru

掘起したことがあるか

ほりおこしたことがあるか

horiokoshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

掘起すといいですね

ほりおこすといいですね

horiokosu to ii desu ne

掘起さないといいですね

ほりおこさないといいですね

horiokosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

掘起すといいんですが

ほりおこすといいんですが

horiokosu to ii n desu ga

掘起すといいんですけど

ほりおこすといいんですけど

horiokosu to ii n desu kedo

掘起さないといいんですが

ほりおこさないといいんですが

horiokosanai to ii n desu ga

掘起さないといいんですけど

ほりおこさないといいんですけど

horiokosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

掘起すのに, ...

ほりおこすのに, ...

horiokosu noni, ...

掘起したのに, ...

ほりおこしたのに, ...

horiokoshita noni, ...


Musieć 1

掘起さなくちゃいけません

ほりおこさなくちゃいけません

horiokosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

掘起さなければならない

ほりおこさなければならない

horiokosanakereba naranai

掘起さなければなりません

sければなりません

horiokosanakereba narimasen

掘起さなくてはならない

ほりおこさなくてはならない

horiokosanakute wa naranai

掘起さなくてはなりません

ほりおこさなくてはなりません

horiokosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

掘起しても

ほりおこしても

horiokoshite mo

掘起さなくても

ほりおこさなくても

horiokosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

掘起さなくてもかまわない

ほりおこさなくてもかまわない

horiokosanakute mo kamawanai

掘起さなくてもかまいません

ほりおこさなくてもかまいません

horiokosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

掘起すのがきらい

ほりおこすのがきらい

horiokosu no ga kirai


Nie robiąc, ...

掘起さないで、...

ほりおこさないで、...

horiokosanai de, ...


Nie trzeba tego robić

掘起さなくてもいいです

ほりおこさなくてもいいです

horiokosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 掘起して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほりおこしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] horiokoshite morau


Po czynności, robię ...

掘起してから, ...

ほりおこしてから, ...

horiokoshite kara, ...


Podczas

掘起している間に, ...

ほりおこしているあいだに, ...

horiokoshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

掘起している間, ...

ほりおこしているあいだ, ...

horiokoshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

掘起すはずです

ほりおこすはずです

horiokosu hazu desu

掘起すはずでした

ほりおこすはずでした

horiokosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 掘起させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ほりおこさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... horiokosasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 掘起させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ほりおこさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... horiokosasete kureru

Pozwól mi

私に ... 掘起させてください

私に ... ほりおこさせてください

watashi ni ... horiokosasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

掘起してもいいです

ほりおこしてもいいです

horiokoshite mo ii desu

掘起してもいいですか

ほりおこしてもいいですか

horiokoshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

掘起してもかまわない

ほりおこしてもかまわない

horiokoshite mo kamawanai

掘起してもかまいません

ほりおこしてもかまいません

horiokoshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

掘起すかもしれません

ほりおこすかもしれません

horiokosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

掘起すでしょう

ほりおこすでしょう

horiokosu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

掘起してごらんなさい

ほりおこしてごらんなさい

horiokoshite goran nasai


Prośba

掘起してください

ほりおこしてください

horiokoshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

掘起していただけませんか

ほりおこしていただけませんか

horiokoshite itadakemasen ka

掘起してくれませんか

ほりおこしてくれませんか

horiokoshite kuremasen ka

掘起してくれない

ほりおこしてくれない

horiokoshite kurenai


Próbować

掘起してみる

ほりおこしてみる

horiokoshite miru


Przed czynnością, robię ...

掘起す前に, ...

ほりおこすまえに, ...

horiokosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

掘起さなくて、すみませんでした

ほりおこさなくて、すみませんでした

horiokosanakute, sumimasen deshita

掘起さなくて、すみません

ほりおこさなくて、すみません

horiokosanakute, sumimasen

掘起さなくて、ごめん

ほりおこさなくて、ごめん

horiokosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

掘起して、すみませんでした

ほりおこして、すみませんでした

horiokoshite, sumimasen deshita

掘起して、すみません

ほりおこして、すみません

horiokoshite, sumimasen

掘起して、ごめん

ほりおこして、ごめん

horiokoshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

掘起しておく

ほりおこしておく

horiokoshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 掘起す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ほりおこす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... horiokosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

掘起す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほりおこす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

horiokosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

掘起したほうがいいです

ほりおこしたほうがいいです

horiokoshita hou ga ii desu

掘起さないほうがいいです

ほりおこさないほうがいいです

horiokosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

掘起したらどうですか

ほりおこしたらどうですか

horiokoshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

掘起してくださる

ほりおこしてくださる

horiokoshite kudasaru


Rozkaz

掘起しなさい

ほりおこしなさい

horiokoshinasai


Słyszałem, że ...

掘起すそうです

ほりおこすそうです

horiokosu sou desu

掘起したそうです

ほりおこしたそうです

horiokoshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

掘起し方

ほりおこしかた

horiokoshikata


Starać się regularnie wykonywać

掘起すことにしている

ほりおこすことにしている

horiokosu koto ni shite iru

掘起さないことにしている

ほりおこさないことにしている

horiokosanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

掘起しにくいです

ほりおこしにくいです

horiokoshi nikui desu

掘起しにくかったです

ほりおこしにくかったです

horiokoshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

掘起している

ほりおこしている

horiokoshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

掘起そうと思っている

ほりおこそうとおもっている

horiokosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

掘起そうと思う

ほりおこそうとおもう

horiokosou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

掘起しながら, ...

ほりおこしながら, ...

horiokoshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

掘起すみたいです

ほりおこすみたいです

horiokosu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

掘起すみたいな

ほりおこすみたいな

horiokosu mitai na

... みたいに掘起す

... みたいにほりおこす

... mitai ni horiokosu

掘起したみたいです

ほりおこしたみたいです

horiokoshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

掘起したみたいな

ほりおこしたみたいな

horiokoshita mitai na

... みたいに掘起した

... みたいにほりおこした

... mitai ni horiokoshita


Zakaz 1

掘起してはいけません

ほりおこしてはいけません

horiokoshite wa ikemasen


Zakaz 2

掘起さないでください

ほりおこさないでください

horiokosanai de kudasai


Zamiar

掘起すつもりです

ほりおこすつもりです

horiokosu tsumori desu

掘起さないつもりです

ほりおこさないつもりです

horiokosanai tsumori desu


Zbyt wiele

掘起しすぎる

ほりおこしすぎる

horiokoshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 掘起させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほりおこさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... horiokosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 掘起させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほりおこさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... horiokosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

掘起してしまう

ほりおこしてしまう

horiokoshite shimau

掘起しちゃう

ほりおこしちゃう

horiokoshichau

掘起してしまいました

ほりおこしてしまいました

horiokoshite shimaimashita

掘起しちゃいました

ほりおこしちゃいました

horiokoshichaimashita