小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 針魚 | はりうお

Informacje podstawowe

Kanji

はり うお

Znaczenie znaków kanji

igła, pinezka, zszywka, żądło

Pokaż szczegóły znaku

ryba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はりうお

hariuo


Znaczenie

gasterosteus microcephalus


Informacje dodatkowe

gatunek ryby


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

針魚, はりよ, hariyo

alternatywa

ハリヨ, hariyo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

針魚です

はりうおです

hariuo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

針魚でわありません

はりうおでわありません

hariuo dewa arimasen

針魚じゃありません

はりうおじゃありません

hariuo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

針魚でした

はりうおでした

hariuo deshita

Przeczenie, czas przeszły

針魚でわありませんでした

はりうおでわありませんでした

hariuo dewa arimasen deshita

針魚じゃありませんでした

はりうおじゃありませんでした

hariuo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

針魚だ

はりうおだ

hariuo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

針魚じゃない

はりうおじゃない

hariuo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

針魚だった

はりうおだった

hariuo datta

Przeczenie, czas przeszły

針魚じゃなかった

はりうおじゃなかった

hariuo ja nakatta


Forma te

針魚で

はりうおで

hariuo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

針魚でございます

はりうおでございます

hariuo de gozaimasu

針魚でござる

はりうおでござる

hariuo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

針魚がほしい

はりうおがほしい

hariuo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

針魚をほしがっている

はりうおをほしがっている

hariuo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 針魚をくれる

[dający] [は/が] はりうおをくれる

[dający] [wa/ga] hariuo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に針魚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはりうおをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hariuo o ageru


Decydować się na

針魚にする

はりうおにする

hariuo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

針魚だって

はりうおだって

hariuo datte

針魚だったって

はりうおだったって

hariuo dattatte


Forma wyjaśniająca

針魚なんです

はりうおなんです

hariuo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

針魚だったら、...

はりうおだったら、...

hariuo dattara, ...

針魚じゃなかったら、...

はりうおじゃなかったら、...

hariuo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

針魚の時、...

はりうおのとき、...

hariuo no toki, ...

針魚だった時、...

はりうおだったとき、...

hariuo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

針魚になると, ...

はりうおになると, ...

hariuo ni naru to, ...


Lubić

針魚が好き

はりうおがすき

hariuo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

針魚だといいですね

はりうおだといいですね

hariuo da to ii desu ne

針魚じゃないといいですね

はりうおじゃないといいですね

hariuo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

針魚だといいんですが

はりうおだといいんですが

hariuo da to ii n desu ga

針魚だといいんですけど

はりうおだといいんですけど

hariuo da to ii n desu kedo

針魚じゃないといいんですが

はりうおじゃないといいんですが

hariuo ja nai to ii n desu ga

針魚じゃないといいんですけど

はりうおじゃないといいんですけど

hariuo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

針魚なのに, ...

はりうおなのに, ...

hariuo na noni, ...

針魚だったのに, ...

はりうおだったのに, ...

hariuo datta noni, ...


Nawet, jeśli

針魚でも

はりうおでも

hariuo de mo

針魚じゃなくても

はりうおじゃなくても

hariuo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という針魚

[nazwa] というはりうお

[nazwa] to iu hariuo


Nie lubić

針魚がきらい

はりうおがきらい

hariuo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 針魚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はりうおをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hariuo o morau


Podobny do ..., jak ...

針魚のような [inny rzeczownik]

はりうおのような [inny rzeczownik]

hariuo no you na [inny rzeczownik]

針魚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はりうおのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hariuo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

針魚のはずです

はりうおなのはずです

hariuo no hazu desu

針魚のはずでした

はりうおのはずでした

hariuo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

針魚かもしれません

はりうおかもしれません

hariuo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

針魚でしょう

はりうおでしょう

hariuo deshou


Pytania w zdaniach

針魚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はりうお か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hariuo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

針魚だそうです

はりうおだそうです

hariuo da sou desu

針魚だったそうです

はりうおだったそうです

hariuo datta sou desu


Stawać się

針魚になる

はりうおになる

hariuo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

針魚みたいです

はりうおみたいです

hariuo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

針魚みたいな

はりうおみたいな

hariuo mitai na

針魚みたいに [przymiotnik, czasownik]

はりうおみたいに [przymiotnik, czasownik]

hariuo mitai ni [przymiotnik, czasownik]