小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ドロメ

Informacje podstawowe

Czytanie

ドロメ

dorome


Znaczenie

żarłoczna babka

chasmichthys gulosus


Informacje dodatkowe

ryba


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

泥目, どろめ, dorome

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ドロメです

dorome desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ドロメでわありません

dorome dewa arimasen

ドロメじゃありません

dorome ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ドロメでした

dorome deshita

Przeczenie, czas przeszły

ドロメでわありませんでした

dorome dewa arimasen deshita

ドロメじゃありませんでした

dorome ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ドロメだ

dorome da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ドロメじゃない

dorome ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ドロメだった

dorome datta

Przeczenie, czas przeszły

ドロメじゃなかった

dorome ja nakatta


Forma te

ドロメで

dorome de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ドロメでございます

dorome de gozaimasu

ドロメでござる

dorome de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ドロメがほしい

dorome ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ドロメをほしがっている

dorome o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ドロメをくれる

[dający] [wa/ga] dorome o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にドロメをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dorome o ageru


Decydować się na

ドロメにする

dorome ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ドロメだって

dorome datte

ドロメだったって

dorome dattatte


Forma wyjaśniająca

ドロメなんです

dorome nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ドロメだったら、...

dorome dattara, ...

ドロメじゃなかったら、...

dorome ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ドロメのとき、...

dorome no toki, ...

ドロメだったとき、...

dorome datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ドロメになると, ...

dorome ni naru to, ...


Lubić

ドロメがすき

dorome ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ドロメだといいですね

dorome da to ii desu ne

ドロメじゃないといいですね

dorome ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ドロメだといいんですが

dorome da to ii n desu ga

ドロメだといいんですけど

dorome da to ii n desu kedo

ドロメじゃないといいんですが

dorome ja nai to ii n desu ga

ドロメじゃないといいんですけど

dorome ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ドロメなのに, ...

dorome na noni, ...

ドロメだったのに, ...

dorome datta noni, ...


Nawet, jeśli

ドロメでも

dorome de mo

ドロメじゃなくても

dorome ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というドロメ

[nazwa] to iu dorome


Nie lubić

ドロメがきらい

dorome ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドロメをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dorome o morau


Podobny do ..., jak ...

ドロメのような [inny rzeczownik]

dorome no you na [inny rzeczownik]

ドロメのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dorome no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ドロメなのはずです

dorome no hazu desu

ドロメのはずでした

dorome no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ドロメかもしれません

dorome kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ドロメでしょう

dorome deshou


Pytania w zdaniach

ドロメ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dorome ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ドロメだそうです

dorome da sou desu

ドロメだったそうです

dorome datta sou desu


Stawać się

ドロメになる

dorome ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ドロメみたいです

dorome mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ドロメみたいな

dorome mitai na

ドロメみたいに [przymiotnik, czasownik]

dorome mitai ni [przymiotnik, czasownik]